Подарок судьбы | страница 43
Вскоре во двор въехали три дежурные машины с шестью полицейскими. Джулия к тому времени уже была дома. Они забрали ее с собой, чтобы расспросить о происшествии. Эдна поехала с ней.
Они ждали уже около часа. Со своего места Джулия увидела какого-то пьяницу, переругивавшегося с двумя офицерами, ведущими его по длинному коридору.
Отвратительная брань разбудила Эдну.
— О Боже. Ну и местечко!
Джулия рассеянно кивнула. Шумная и напряженная обстановка вызвала у нее неприятные воспоминания. Воспоминания о том, как она вместе с отцом глубокой ночью забирала пьяную мать из полицейского участка.
Здесь был, конечно, другой город, другой полицейский участок, но обстановка царила абсолютно такая же. Клетка для отбросов общества: алкоголиков, угонщиков машин, убийц и прочих подонков.
Они с Такером, в сущности, не очень отличаются друг от друга. Оба натерпелись из-за алкоголизма ближайших родственников. Такер кончил тем, что отвернулся от своей семьи, спрятал сердце от людей, в то время как она поступила совсем наоборот.
Джулия открыто встретила проблему матери, приняла ее как свою собственную.
Уже в тринадцать лет она брала на себя ответственность за судьбы других людей. Так она превратилась во всеобщую заступницу и благодетельницу. И никто не спрашивал Джулию, легко ли ей это давалось.
— Пенни за твои мысли, — прервала миссис О'Брайен тяжкие раздумья Джулии.
— Я думала о своей матери.
Эдна дружески похлопала ее по коленке.
— Хочешь поговорить об этом?
— Да, — сказала Джулия, ощущая себя так, словно у нее свалилась гора с плеч. — Да, Эдна, я хочу поговорить.
Послышался звук сирены «скорой помощи». Такер слышал чьи-то шаги и чувствовал, как ему на лицо падает снег. Простонав, он хотел открыть глаза, но не смог. Ему было очень холодно. Холод и невероятная слабость…
Это все. Я умираю. Но я люблю. Я люблю Джулию Джонсон.
— Ты слышишь меня, Такер?
Голос показался ему знакомым.
— Дюк?
— Да. Это я.
— Что ты здесь делаешь?
— Я не смог оставить тебя.
— Но тебя… посадят.
— Ну, это не так уж и плохо. Я смогу завязать с выпивкой и начать новую жизнь. Держись, приятель. — Дюк почти рыдал. — Не умирай.
— Боюсь, у меня для вас не очень хорошие новости, — сказал подошедший полицейский.
Джулия в ужасе поднесла ладони к горлу.
— Преследуя мошенников, Такер разбился.
— О Боже! — воскликнула Джулия. — Он жив?
— Жив, но в каком состоянии, мы не знаем. Его повезли в госпиталь Кук Каунти в Гейнсвилл.
Джулия вскочила, превозмогая резкое головокружение. Комната поплыла и закружилась. Такер ранен, может, даже умирает, так и не узнав, как сильно она его любит.