Площадь картонных часов | страница 19



— И от разбойника, и от короля лучше держаться подальше,—сказали остальные и стали расходиться.

— А-а! Вы хотите разбежаться! — закричал Крага. — Ничего не выйдет. Один улетел на мыльном пузыре, но вы никуда не улетите. Вы все в моих руках!

И Крага стал хватать каждого за ниточки на спине. Он бегал по улицам, просовывал руку в окна, одних стаскивал с балконов, других с чердаков.

Вскоре он появился на Площади Картонных Часов.

САПОГИ ДЛЯ КРАГИ

Непонятно, — сказал мастер Тулья, — на улицах такая тишина, будто весь город спит.

— Может быть, люди куда-то пропали. Может быть, мы не туда попали? — удивился Скоморох Дудка.

Мастер Тулья и Скоморох Дудка шли вдоль пустых улиц Картонного Города. Никто им не попался навстречу. Вдруг мастер Тулья остановился.

— Ты слышишь? — сказал он Скомороху Дудке. Скоморох Дудка зажмурил правый глаз и выставил вперёд левое ухо.

— Тук, тук-тук. Тук, тук-тук, — услышал он.

— Это дятел!

— Нет, нет,—сказал мастер Тулья, — дятлы всегда что-нибудь ищут, поэтому они стучат: тюк-тюк, там-тут! Тюк-тюк, там-тут!

— Тогда это часы!

— Часы всегда очень уверены в себе, поэтому они стучат: так-и-так, только-так! Так-и-так, только-так!

— Ну, тогда молоток!

— Правильно, — сказал мастер Тулья, — кто-то стучит молотком. Сначала примерится: тук? А потом ударит—тук-тук!

— Если Кто-то стучит, значит Кто-то не спит! — обрадовался Скоморох Дудка.

Стук молотка слышался из дома Башмачника. Скоморох Дудка взбежал по ступенькам и открыл дверь.

Башмачник сидел за своим рабочим столом и вбивал деревянные гвоздики в огромную подмётку огромного сапога. Тук? Тук-тук! Тук? Тук-тук!

— Добрый день, — сказал Скоморох Дудка.

— Ой-ой-ой, уже день! — испугался Башмачник. — Мне надо спешить. Я не успею прибить каблуки.

— Вы меня не узнаёте? Я Скоморох Дудка!

— Да-да, я тебя узнал, — сказал Башмачник, — только мне совсем некогда. Я должен кончить сапоги до того, как часы на площади пробьют два раза.

— Для чьей ножищи такие сапожищи? — спросил Скоморох Дудка.

— Не мешай мне. Часы на площади уже пробили один раз. Я должен успеть прибить каблуки. Ведь это сапоги для Краги, — сказал Башмачник и застучал молотком: тук! тук-тук!

—- Нам нужно поспешить на Площадь Картонных Часов, — сказал мастер Тулья, — там что-то происходит.

ЧИК-БАМ! ЧУШ-ШЫ

На площади Картонных Часов кипела работа. — Чик-чак. Чик-чак, — щёлкал ножницами Парикмахер Флакон. Он стриг бороду Краги.

— Бум-бам! Бам-бум! — стучали кувалдами четыре кузнеца. Они ковали подковки на сапоги Краги.