Я больше не коп | страница 36
— Нет, он был еще здесь.
— Кто?
— Мужчина…
— Какой мужчина? Как он выглядел?
— Я расскажу тебе, если ты не будешь меня перебивать. Должно быть, он услышал, как я спускаю воду, и понял, что я сейчас выйду, поэтому спрятался в прихожей рядом с дверью уборной. Как только я вышла, что-то ударило меня по голове, и я упала.
— Ударило? — Мелоун впервые увидел на голове жены пурпурно-желто-зеленую шишку размером с яйцо малиновки. К волосам вокруг шишки прилипла засохшая кровь. — Господи! — Он обнял ее. — А я кричал на тебя! Лучше вызвать доктора Левитта, чтобы он осмотрел твою голову.
— Мне не нужен никакой доктор. Поболит и перестанет. Самое главное, Лоуни, мы вернули Бибби.
Мелоун выругался. Он сам не знал, кого ругает — неизвестного вора, трех бандитов, Тома Хауленда, себя или судьбу. Конечно, то, что Бибби дома, — самое главное, но, если деньги исчезли, неприятности еще не закончились…
— Не понимаю, — сказал Мелоун. — Кто это мог быть? Ты смогла его разглядеть, Эллен?
— Только мельком, когда падала, и то как в тумане. Чудо, что я вообще что-то увидела. Я даже не помню, как упала на пол — должно быть, отключилась минут на пятнадцать.
— Можешь описать вора? Ты видела его лицо?
— Нет. У него было что-то на голове…
— Одна из масок трех медведей?
— Нет, похоже на женский чулок — как у грабителей в кино. Они могут видеть сквозь него, но их лица разглядеть нельзя.
— А ты видела, чем он тебя ударил?
— Нет, но потом я нашла обломки, — мрачно ответила Эллен. — Это был мой святой Франциск. — Статуэтку святого Франциска подарила Эллен ее тетя Сью — в монашестве сестра Мария Инносента. Это была дешевая керамика, но Эллен она нравилась. — Я попыталась склеить ее, но осколки слишком мелкие.
Мелоун знал, что означала для Эллен потеря святого Франциска. Ее тетя умерла в боливийской миссии — ей перерезал горло помешавшийся крещеный индеец.
Помешавшийся… Все это дело выглядело чистым безумием.
— Ты заметила что-нибудь еще, Эллен? Как насчет его одежды?
— Пиджак, брюки…
— И больше ничего?
Эллен покачала головой, поморщившись от боли. Мелоун крепче обнял ее.
— Какого он был роста?
— Не знаю. Не очень большого. Я ни в чем не уверена, Лоуни. Все было как во сне.
— Он что-нибудь сказал? Ты слышала его голос?
— Нет.
— Это один из тех троих.
Теперь пришла очередь Эллен удивиться. Она повернулась в его объятиях.
— Один из них обманул двух сообщников — ничто другое не имеет смысла, Эллен. Я заснул в кустах, наблюдая за хижиной, — я так устал, что проспал до позднего вечера. Любой из них мог отправиться в город, и я бы этого не заметил. Они могли даже уходить по очереди. Больше никто не знал, что деньги здесь. А если вор был не очень высокий, как ты говоришь, значит, это не мог быть Хинч. Очевидно, это Фуриа. Ты не видела и не слышала автомобиля?