Плавание «Сидрэгона» | страница 57
— Коммодор, я думаю, что нам следует посмотреть на этот айсберг, пока мы ожидаем, — осмелился я предложить ему.
— Вы прямо-таки как алкоголик со своими айсбергами, — ответил он, рассмеявшись. — Сколько раз за последние два дня вы говорили, что с ними все кончено?
— Но ведь мы поспали немного. Кроме того, айсберг рядом с нами, и у нас есть время, чтобы осмотреть его, — твердил я.
И вот мы снова обходим вокруг теперь уже действительно последнего айсберга, осматривая и фотографируя его с разных сторон. Этот был сравнительно небольшой — высотой двадцать два метра, но с довольно глубокой осадкой, доходящей до тридцати пяти метров, и длиной сто двадцать метров. Пройти под ним для нас не составляло никакого труда.
Всего мы проходили под айсбергами двадцать два раза. Мы обследовали девять айсбергов и один крупный осколок. Просматривая собранные данные, я был очень удивлен той разницей, которая существовала между тем, что мы наблюдали и узнали, и тем, что ожидали увидеть и получить. Удельный вес айсберга равен 0,9; под водой находится более 7/8 его объема. Я весьма уверенно считал, что осадка некоторых из них будет по крайней мере в семь раз больше высоты надводной части, но мы такого не встретили. Осадка одного из обследованных нами айсбергов составляла всего 1,3 высоты его надводной части. Осадка столовых айсбергов была совсем не столь большой, как о ней говорится в ведущих теоретических работах.
Данные эхоледомера, характеризующие конфигурацию нижней стороны айсбергов, подлежали анализу и обработке в гидрографическом управлении. Но даже без обработки этих данных было ясно, что их можно использовать для более точного определения направления дрейфа. Обычный морской лед, с небольшой подводной частью льдин, перемещается, как правило, ветром; айсберги же, имеющие большую осадку, перемещаются большей частью течениями. Полученные нами данные помогут специалистам установить более точное соотношение влияния ветра и течения на дрейф айсбергов.
Погода у мыса Шерард прояснилась настолько, что к вечеру видимость стала около пятнадцати миль, хотя облачность была все еще значительной. При температуре плюс 3 градуса и свежем ветре на верхней палубе было, конечно, очень холодно, но команда не упустила случая полюбоваться замечательным видом. Чтобы дать людям возможность лучше разглядеть огромные языки серого ледника, извивающиеся между темными горами Каннингхэма, я подошел к берегу на расстояние четыре мили. С места, в котором мы находились, казалось, что лед движется, однако отсутствие айсбергов у береговой черты указывало на то, что ледник был неподвижен. По истечении некоторого времени даже самые любознательные и впечатлительные наблюдатели насмотрелись вдоволь и поспешили спуститься вниз, в теплые и светлые помещения нашего атомного дома.