Два условия счастливого брака | страница 11



— Слышали? — прошептала Роуэн.

— О, смотрите! — воскликнула Пэг. — Голубь! Видишь, Мэг? Летит среди колючих кустарников.

— Стив, иди сюда, — позвала Роуэн, — я поймала его в объектив.

Она несла большой телескоп на треножнике. Брэнт наблюдал, как Стив ссутулился над глазком прибора. Затем была очередь Карен и Шелдон.

— Ищите птицу с белыми крыльями и белым пятнышком на шее. Брэнт, ты его видел?

Он послушно подошел и, посмотрев в окуляр, увидел унылого коричневого голубя с белой полоской. И опять появилась Натали, покачивая бедрами.

— Моя очередь, Брэнт, — промурлыкала она.

Мэй, которая красила волосы в розовато-лиловый цвет (в то время как Пэг в голубой), сказала, обращаясь к Брэнту:

— Ну разве не чудесная птица? — Она улыбнулась широкой, до ушей, улыбкой.

Но Брэнт не разделял ее восторг.

— Очень необычная, — тускло ответил он. Через какое-то время они вновь оказались у подножия склона, где начинались заросли кустарников. Роуэн воскликнула в восхищении:

— Посмотрите, вон там, около папайи! Пара!

Брэнт поднес бинокль к глазам. Два голубя что-то клевали, отчетливо выделялись их белые отметины. Пэг и Мэй затаили дыхание, Натали спешно наводила фотоаппарат, а Роуэн взволнованно сказала:

— Это одна из самых редких птиц, а мы увидели даже три. Я просто поверить не могу!

Вместо того чтобы рассматривать голубя, Брэнт уставился на Роуэн. Ее щеки пылали, лицо светилось радостью. Таким оно бывало всегда, когда он возвращался после трехнедельного отсутствия. И еще после того, как они занимались любовью.

Роуэн перехватила его пристальный взгляд и прищурилась. Ее подбородок был приподнят, влажные волосы поблескивали.

— Быстрее, Роуэн, — прошипел Стив, — наведи на них объектив.

Роуэн на минуту замешкалась.

— Извини, — сказала она и занялась треножником.

Не разговаривай в таком тоне с моей женой

Эта мысль промелькнула сама собой. И тут же Брэнт напомнил себе: она ему не жена.

Злясь на себя, Брэнт уставился в бинокль.

— Пара черно-голубых у сахарного тростника! — взволнованно сообщила Пэг.

Все, кроме Брэнта, повернули бинокли влево.

— Какие красивые! — вздохнула Мэй.

— Их можно увидеть только на этом острове, — добавила Пэг.

— Посмотри в объектив, Карен, — предложила Роуэн.

Все выстроились в очередь смотреть на птиц в телескоп. Брэнт был последним.

— Я вижу только сахарный тростник, — сказал он.

Роуэн быстро показала ему, куда надо смотреть. Брэнт заметил, что на ее левой руке нет обручального кольца, и почувствовал, что его это задело.