Романтическое путешествие | страница 9
— Верно.
— Смею думать, что я уважающий себя итальянец.
— Я не хотела вас обидеть.
Он улыбнулся, и она увидела озорные огоньки в его глазах.
— Я не обиделся. А знаете ли вы, что капучино придумал монах-капуцин?
— Нет.
— Они пили кофе, чтобы не спать во время длинной ночной службы.
— И миллионы людей благодарны им за это.
Она затаила дыхание, глядя на искорки в его глазах. Хорошо, что он не интересует ее как мужчина. Таким нетрудно увлечься. Из-за одного лишь блеска его глаз она чуть не забыла о своей беременности.
Он оставил свой пиджак в машине, и стали видны его широкие плечи и узкая талия. И потом его манера двигаться, его удивительная пластика. Он определенно растрачивает себя, работая гидом. С его ростом и худощавой фигурой ему бы больше подошло… да что угодно подошло бы этому красавцу.
Она подозревала, что у него есть еще какой-то источник дохода, судя по его машине. Или труд гида оплачивается намного лучше, чем труд журналиста, пишущего об этих турах.
Правда, это не ее дело.
Внешность еще не все. Рик Россетти может оказаться занудой, а ведь ей предстоит провести вместе с ним три недели.
К тому времени, когда они приехали в Салерно и Рик показал ей некоторые исторические места, Лисса снова проголодалась. Они прошлись по Корсо-Умберто, главному бульвару, и она обрадовалась, когда Рик подвел ее к маленькому ресторанчику. Хорошо бы, порции здесь не оказались маленькими.
Хозяин, который был явно рад видеть Рика, вышел поприветствовать его. Не успели они сесть, как им подали обильную закуску.
— Роберто хочет удивить нас.
— Пусть удивляет. Если еды будет много, я буду счастлива.
Рик рассмеялся.
— В этом вы можете быть уверенной.
— Хозяева — ваши друзья?
— Не совсем. Я закажу бутылочку фраскати?
— Спасибо, я не буду. Я буду по-прежнему пить воду.
— Уверены? Может быть, вы хотели бы чего-то другого?
— Спасибо, нет. Я совсем не пью. А вы закажите, чего вам хочется.
Он покачал головой и налил им обоим воды из кувшина.
Пока они ели закуску, она расспрашивала его о Салерно и была поражена уровнем его знаний о любом периоде истории. И ей не было скучно.
Он замолчал, когда принесли равиоли с крабовым мясом в масляном соусе. Она вдохнула запах блюда, потом подцепила одну вилкой. На мгновение закрыла глаза, потом открыла их и увидела в глазах Рика веселые искорки.
Он улыбнулся.
— По плану мы должны были посмотреть город во второй половине дня, потом переночевать и поехать завтра на побережье Амальфи. Но, поскольку вам нравится история, не захотите ли вы отправиться на юг сегодня же и посмотреть Пестум?