Поцелуй или смерть | страница 69
Теперь музыка звучала так громко, что почти заглушала голос Эбблинга. Было во всем этом что-то странное. Менделл продолжал смотреть на сигару.
— Что-нибудь не так, Барни? — спросил Эбблинг. — Плохо горит?
— Ничего, — солгал Менделл, — все в порядке.
Он сунул сигару в рот, и Галь высказала свое мнение:
— Мне нравится, когда ты куришь сигару, дорогой. Это так по-мужски.
— А что я сейчас говорил? — спросил Эбблинг.
— В точности не помню. — Галь снова заерзала. — А ты помнишь, дорогой?
Менделл с признательностью посмотрел на нее.
— Нет, не совсем хорошо.
Он проглотил кофе, и это вызвало у него в ушах дополнительный звон и лишило его всякой возможности думать. Галь вытерла ему лицо своим носовым платком.
— Дорогой, здесь, вероятно, очень жарко. Ты весь вспотел. Отец, открой, пожалуйста, окно.
— Открывай сама, — ответил Эбблинг.
— Это не звонок мне послышался? — спросил Менделл.
— Конечно, — улыбнулась Галь. — Это у входной двери.
— А-а-а, — протянул Менделл. — Хорошо.
Некоторое время звонок продолжал звонить, потом все стихло. Галь взяла в свои ладони лицо Менделла. Глаза ее были беспокойными.
— Барни, ты странно ведешь себя!
— Я чувствую себя смешным, — признался Менделл.
В комнату вошел Андре и сообщил мистеру Эбблингу:
— Некий инспектор Карлтон в сопровождении лейтенанта Роя, сэр. Они желают поговорить с вами и с мистером Менделлом.
— Остановите эту проклятую музыку! — взорвался Эбблинг.
Андре выключил телевизор, и в наступившей тишине Барни отчетливо услышал биение своего сердца и дыхание Галь у своей груди. Эбблинг с трудом встал.
— Барни, подождите меня здесь. Из комнаты не выходите. — Судья повернулся к Андре. — Вы сказали им, что мистер Менделл здесь?
— Нет, сэр. Я только сказал, что пойду узнаю, сможете ли вы принять их.
— Хорошо. Если вас спросят, то вы не видели мистера Менделла. Поняли, Андре? Миссис и он уехали в неизвестном направлении в новое свадебное путешествие.
— Слушаюсь, сэр.
Эбблинг посмотрел на Менделла.
— Вы и Галь подождите меня здесь. Пусть никто из вас не выходит из комнаты. Предоставьте действовать мне.
— Да, сэр, — пробормотал Менделл.
Эбблинг удалился из комнаты вместе с Андре, который старательно закрыл за собой дверь. Галь прижалась лицом к груди Менделла.
— О, Барни, я тебя так люблю. Почему это происходит с нами? Мы могли бы быть так счастливы!
«Могли бы» — прошедшее время от «мочь». Менделл достаточно долго учился в школе, чтобы помнить это. Он крепко обнял Галь.