Страстная и сладкая | страница 46
— Наслаждайся вечером, Джек, — сказала она вслух. — Я собираюсь сполна насладиться моим.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Джек снова посмотрел на часы и стукнул кулаком о стену. Два часа ночи. Где, черт возьми, носит Клео? С кем она? И что делает?
Отбросив неприятные мысли, Джек подошел к окну своей спальни. Он вглядывался в темноту, молясь, чтобы машина Клео появилась на дороге. Мягкий ночной ветерок холодил его разгоряченную грудь. Тишину ночи нарушали лишь отдаленный лай собак да уханье совы.
Клео все не было.
Ее мобильный отключен. Интересно, почему?
В воображении Джека снова и снова появлялся образ Клео.
Она постригла волосы. К чему все это? А ее наряд — просто «Ух, ты!». Он никогда не видел ее такой женственной, такой… потрясающей. Так непохоже на Клео.
Джек заметил в ее глазах какой-то блеск. Как будто она знала что-то, о чем ему было неизвестно. Джек размял пальцы. Он не любил таких ситуаций.
Два часа десять минут. Джек посмотрел на улицу. Ни следа Клео. Кроме пары вечеров в компании Дженни, она, кажется, так никуда и не выбиралась.
Может, на этот раз чертово свидание? А может, она постоянно встречается с кем-нибудь? Джек не знал Клео. Взрослую.
Женщину.
Женщину, которую не так давно он держал в своих объятиях. Женщину, которая ударила его по лицу. Так тебе и надо, Джек Девлин. Твоя участь — стоять и смотреть, как кто-то другой обнимает Клео. Так лучше для нее.
Но почему он сидит сейчас здесь, на полу, не спит? Зачем считает минуты до ее прихода?
Звук тормозов заставил его подняться и броситься к окну. Кажется, машина проехала дальше. И эта «тойота» явно принадлежит не Клео. Но все же именно Клео появилась на дороге. Клео и еще кто-то.
Прошла минута. Две. Три. Чего она ждет?
Нет. Это не ревность. Это какое-то другое чувство ядом растеклось по телу. Джек не отрываясь следил за тем, как Клео наконец-то направилась к дому, рассмеявшись чему-то, что ей сказал любовник.
На секунду Джеку показалось, что Клео приведет этого парня в дом, но она лишь помахала ему рукой на прощание.
Прими холодный душ и иди спать, говорил себе Джек.
Но ему хотелось увидеть Клео.
Он подошел к двери своей спальни и застыл в ожидании того, когда она направится в свою комнату.
Но Клео все не появлялась. Тогда Джек заходил взад-вперед, как загнанный зверь, а потом — к черту все! — бросился к лестнице. Клео была на кухне. Наливала коту молоко, а тот терся о ее великолепные ноги. Джек вдруг ощутил, что хочет оказаться на месте кота. Кожа Клео была похожа на молоко с медом. Какая она, наверное, сладкая…