Страстная и сладкая | страница 45
— Боже! — Дженни выпрямилась, с удивлением посмотрев на подругу. — Да я бы на все пошла, лишь бы иметь такие волосы, как у тебя, а ты хочешь остричь их? Ты что задумала? И что скажет Джек? Ему так нравятся твои волосы.
— При чем здесь Джек?
— Верно. Он идиот, как и все мужчины. А нам, женщинам, давно пора научиться делать так, как нравится нам. И все-таки это очень радикальные перемены.
— Знаю. — Клео сняла новую одежду.
— Ладно, приступим, — сказала Дженни, протягивая подруге старую футболку.
Через пару часов Клео уже стояла перед зеркалом в спальне, разглядывая свое отражение с ужасом и восхищением одновременно.
Она надела широкополую шляпу, чтобы Джек ничего не заметил, пока не настанет благоприятный момент, но этого не потребовалось. Джек смотрел соревнования по теннису.
О боже мой! Клео дотронулась до своих волос. Она все еще не верила, что решилась на такое. Дженни немного подсветлила их и уложила в аккуратную прическу.
Клео была похожа на картинку. Теперь ее глаза, кажется, стали больше, а еще в них появился какой-то озорной блеск.
Клео рассмеялась. Не хватало только пирсинга или тату. Интересно, что будет первым? Наверное, ничего, ведь это больно. Но Клео приятно было сознавать, что она могла бы решиться и на такой шаг, если бы захотела.
Сегодня она впервые приняла собственное решение. И от этого чувствовала себя превосходно. Надо бы почаще совершать такие поступки. Девушка достала свои обновки и снова рассмеялась. Начнем с сегодняшнего дня.
Прошло еще два часа, прежде чем Клео наконец появилась в гостиной. И снова при виде Джека, сидящего перед телевизором с банкой пива в руках, сердце предательски дрогнуло. Девушка сделала глубокий вдох и сказала:
— Джек, сегодня вечером меня не будет дома. В холодильнике есть полуфабрикаты, которые ты можешь разогреть, если проголодаешься.
— Хмм… хорошо. — Он не оторвался от спортивной передачи.
— Не засиживайся.
Джек оглянулся и застыл.
Дай ему время. Пусть смотрит. И не задавай вопросов.
Джек осмотрел ее с ног до головы. Что-то еще, кроме удивления, читалось в его темных глазах… Что-то особенное.
— Твои волосы…
— Дженни хорошо потрудилась, да?
— Ах…
Следуя своему плану, Клео взглянула на часы.
— Ой, уже поздно! Мне пора бежать.
— Подожди… — Но Клео уже была на пороге. — Куда ты?.. Я тебя подвезу.
— Нет, спасибо. Сама доберусь. Пока. — Клео помахала ему рукой и скрылась за дверью.
Клео знала, что Джек не пойдет за ней, но чувствовала: он уставился в окно. Отлично! Здорово! Никогда еще Клео не чувствовала себя так замечательно.