Лихорадка в квартале Маре | страница 78
Как во сне, я видел Марио, скользнувшего вниз по канату с риском ободрать себе ладони. Он буквально бросился на тело молодой женщины и обнял ее, сотрясаемый рыданиями. Несколько человек, среди которых был и Гюстав, заставили его подняться и увели за кулисы. Другие люди прибежали с носилками с таким видом, будто в своей жизни они ничем другим не занимались, и унесли несчастную акробатку подальше от нездорового любопытства публики. Какое-то официальное лицо вышло и сделало заявление, которое никто не расслышал.
Элен была на грани истерики. Я гладил ее по плечу, шепча слова утешения. Потом, когда убедился, что она вновь стала отважной секретаршей Нестора Бюрмы, который у себя под ногами подбирает трупы как дохлую саранчу среди цветущих прерий, я предоставил ее самой себе и побежал за кулисы.
Вход в уборную мисс Пирл охранялся двумя слугами.
– Месье, сюда нельзя,– предупредили они.
– Мисс Пирл здесь?
– Ее увезли в Ларибуазер[8].
– Есть какие-нибудь сведения?
– Еще нет.
– А Марио?
– Он здесь, именно поэтому нельзя входить.
– Мне надо с ним поговорить. Скажите, что здесь Нестор Бюрма, частный детектив, который был у них сегодня утром.
Слуга проскользнул внутрь и вышел с Гюставом, который поглядел на меня с любопытством.
– Заходите,– сказал акробат.
Марио сидел на диване, тихо всхлипывая. Время от времени стон боли прорывался сквозь его бескровные губы. Клоун в костюме с блестками и еще один член труппы с растерянностью глядели на него. С головой, опущенной на грудь, он держал в положенной на колено руке большой стакан рома и глядел на него невидящими глазами. При моем приближении он поднял голову.
– Здорово, легавый,– произнес он, заикаясь,– меня обдурили. Я полный идиот и сволочь. Поскольку вы легавый, найдите мерзавца, который это подстроил.
– А он недалеко,– сказал я.– Она хотела со мной поговорить, Марио, а сейчас уже не сможет.
В его глазах мелькнул ужас.
– Она… она умерла?
– Я ничего об этом не знаю. Во всяком случае, она упала, и ты сделал для этого все, не правда?
Он подскочил.
– Что? Вы думаете, что… что это я ее убил?
Его удивление передалось окружающим. Клоун смотрел на меня с гримасой под своим утрированным гримом, и в этой гримасе не было ничего дружелюбного.
– Но Господи Боже мой! – простонал Марио.– Зачем мне это было нужно?
– Жакье,– сказал я.
– Что?
– Он спал с ней. Когда ты заметил это в Лондоне или еще где, это тебе не понравилось, и ты убил Жакье. Сегодня утром ты пудрил мне мозги, но Пирл хотела что-то сказать. И не в твоем присутствии. Она назначила мне свидание как раз здесь, а ты закрыл ей рот.