Песня любви для Ворона | страница 70
Впрочем, довольно жалеть себя, язвительно приказала Дженна своему отражению в оконном стекле. Немедленно соберись, держи нос выше, командовал внутренний голос.
Закрыв глаза, Дженна прислонилась пылающей щекой к прохладному стеклу. Зачем отчаиваться? Жизнь еще не раз преподаст жестокие уроки. Раньше она спокойно переносила удары судьбы, так что не стоит изменять этому замечательному правилу. В конце концов, не так уж все и плохо.
Рейвен любит женщину, которая не может принадлежать ему, и равнодушен к Дженне, которая мечтает всегда находиться с ним рядом. Но она благодарна Рейвену, открывшему ей неведомый мир. Мир новых ощущений и удовольствий, мир, где глаза сияют желанием, а губы, руки и тело творят чудеса. Судьбе нужно сказать спасибо за бесценный подарок, а не ругать ее, с трудом сдерживая слезы. Конечно, обидно, что рай длился лишь несколько дней, которые пролетели молниеносно. Но ведь Рейвен вообще ничего не обещал. Какие могут быть претензии?
— С вами все в порядке? — раздался глубокий, не принадлежащий Рейвену голос.
Вздрогнув от неожиданности, Дженна обернулась и удивленно заморгала глазами.
Перед ней стоял мужчина, довольно высокий, сильный, с густыми черными волосами, но несколько уступающий Рейвену. Однако выглядел он не менее привлекательно.
— Хок? — скорее утвердительно, чем вопросительно произнесла Дженна, вспомнив, как Рейвен описывал мужа Энджел.
Черные крылья бровей взметнулись вверх. Искреннее удивление отразилось в красивых карих глазах, отливающих золотом, пронзительных, как у хищной птицы.
— Мы где-то встречались?
— Разве что в мыслях Рейвена.
— Рейвена? А Карлсона! Понятно. — Майлз изучающе рассматривал экзотический наряд незнакомки.
Из-под усов блеснула белозубая улыбка. Хока особенно заинтересовала огромная ковбойка, явно с чужого плеча. И тем не менее она наглядно подчеркивала, какое хрупкое и изящное тело скрывается под рубашкой.
— Да, на этот раз Карлсону здорово повезло с уловом. Отправился за рыбой, а вернулся с ошеломляющей русалкой.
Дженна грустной улыбкой ответила на милый комплимент. Она чувствовала себя скорее ошеломленной, чем ошеломляющей.
— Вы уверены, что с вами все в порядке?
— Несомненно. Так же, как и в том, что наряд мне чуть-чуть великоват.
Губы Хока дрогнули от смеха. Дженне не приходилось видеть столь обворожительной улыбки. Она походила на огонь, мерцающий сквозь лед; на теплый свет, озаряющий холодную сталь.
— Бог мой, — покачала головой Дженна, потрясенная до глубины души. — Готова поспорить, что когда два таких великана, как вы с Рейвеном, идете по улице, то кругом раздаются звуки, как при битье посуды. Это разбиваются женские сердца.