В неурочное время | страница 76
Если, конечно, Бульдог Кейси не померещился.
Восхищаясь фейерверком над Английским заливом, а затем возвращаясь домой, Соломинка окончательно расслабилась, все забыла и, когда Алекс разбудил ее ночью телефонным звонком из Сиэттла, не упомянула о преследователе.
Надев кроссовки, джинсы и футболку «Спасите дельфинов» в воскресенье утром, Кейси пошла в Парк Стэнли, чтобы собрать материал о самодеятельном концерте, показе народных танцев и соревнованиях спортсменов-любителей. Потом она побрела к гостинице, где Бриттани, как менеджер небольшого роскошного отеля, выступала в роли хозяйки Игр Гостеприимства. Булочка и сама была хорошим участником состязаний: она с энтузиазмом принимала участие в соревнованиях по тому, кто быстрее застелет постель, найдет потерянный багаж и что-то там еще, что напридумывали организаторы, чтобы вызвать несколько смешков над индустрией гостиниц и путешествий.
Когда игры кончились, подруги пообедали вместе и пошли по домам. В сумерках они распрощались за два квартала от дома Кейси.
Как только Бритт скрылась за углом, рядом с Соломинкой притормозила машина и, приноравливаясь к скорости девушки, поехала рядом. Такое никак нельзя было назвать фантазией.
Черный «Корвет» являлся классической машиной шестидесятых, и при других обстоятельствах Кейси постаралась бы его хорошенько разглядеть. Теперь же она чувствовала себя оленем, которого преследует голодная пума.
«Какой-то придурок решил подцепить девочку, — не выпуская «Корвет» из поля зрения, успокаивала себя девушка, — продолжая весело идти вперед, притворяясь, будто не замечает нежелательный эскорт. Соломинка радовалась тому, что ее сумка висит на плече и руки свободны.
Внезапно машина рванулась вперед и остановилась в нескольких ярдах от Кейси. Дверца открылась, и из «Корвета» вылез человек, похожий на штангиста, в обтягивающих джинсах и рубашке. Мужчина встал, расставив ноги, перед девушкой, глядя ей в лицо с ленивой ухмылкой, неторопливо прочитал надпись на ее футболке, потом тряхнул головой и фыркнул.
— Я понял, когда увидел копну светлых волос: пришла моя удача.
Кейси замерла. Хозяин «Корвета» благоухал, как винокуренный завод, и явно искал неприятностей.
— Человек, которому пришло в голову ездить на «Корвете» должен лучше с ним обращаться, — заметила мисс Макинтайр с внешним спокойствием, надеясь, что ее слова заткнут мужчине рот на какое-то время, и она получит несколько секунд на раздумья. Здоровяк показался Соломинке знакомым, но она не могла вспомнить его.