Кейси Макинтайр притаилась у закрытой двери комнаты наборщиков, держа над головой толстый словарь.
Молодая женщина думала, что осталась одна в огромном старом здании, где разместилась редакция небольшого ванкуверского еженедельника «Уикэндер», но, оказывается, она ошиблась: в коридоре раздавались отчетливые шаги. Толстый словарь Уэбстера не такое уж грозное оружие, способное отпугнуть грабителя, но отважная блондинка собиралась с силой обрушить его на голову бандита, как только тот откроет дверь и войдет в комнату.
Кейси пожалела, что вспомнила вдруг сцены из фильмов ужасов; о дьявольской усмешке Джека Николсона в одном из них; о том, как легко взломать дверь топором. Она пожалела, что пришлось засидеться допоздна в старом здании, которое стимулировало ее богатое воображение даже днем. Она пожалела... черт возьми, она жалела, что взломщик медлит, не торопясь входить. Нет ничего хуже томительного ожидания.
«Только войди, сразу получишь, — успокаивала себя Кейси, наблюдая, как медленно поворачивается дверная ручка. — Ну же, входи, ты...»
Дверь распахнулась, и Кейси слишком поздно поняла, что допустила серьезную тактическую ошибку. При своем высоком росте, она была выше многих мужчин — женщина надеялась на это свое преимущество, а также на то, что взломщик не ожидает встретить ее здесь. Но вошедший оказался по крайней мере на четыре дюйма выше отважной блондинки, несомненно, он был готов отразить любое нападение. Он схватил Кейси за руки, сжав ее запястья сильными пальцами, словно тисками, и придавил ее к стене, прежде чем у нее появилась малейшая возможность опустить словарь на его голову.
— Кто вы, черт побери, и что вы здесь делаете? — угрожающим тоном произнес он. Потрясенная, Кейси смотрела на него с отчаянием. — Что вы, интересно, задумали?
— Что я здесь делаю? — резко выдохнула блондинка, задыхаясь больше от растерянности, чем от испуга. — Это я-то что здесь делаю?
— Я также спросил вас, кто вы такая, леди, так что потрудитесь ответить.
Кейси раскрыла рот. Какая наглость! Молодая женщина попыталась ударить мужчину коленом в живот, чтобы заставить понять, как она разгневанна, но ничего не вышло. Она не могла шевельнуть ни ногой, ни рукой. Она попала в ловушку, и, прижатая к стене могучим телом мужчины, остро ощущала свою уязвимость и беспомощность.
Мисс Макинтайр закрыла рот и начала изучать нападающего, надеясь определить его слабое место и воспользоваться им. Но когда она получше разглядела волнистые темные волосы, сверкающие голубые глаза и щегольской серый костюм, то не только не нашла его слабое место, но даже забыла, что собиралась искать. «Господи Боже, он просто великолепен! Что же это за грабитель, в самом деле? Как может человек с внешностью кумира телеэкрана оказаться простым вором?»