Дьявол верхом | страница 55



Я описала ей происшедший инцидент.

– Теперь такое случается часто, – сказала она. – Карста действует на людей, как красная тряпка на быка. Хорошая карета символизирует богатство. Своей я не пользуюсь уже шесть месяцев. Глупо, но я боюсь, что людям это не понравится. – Мадам Гремон поежилась. – Раньше я и не подумала бы, что такое возможно. Времена меняются и притом быстро.

– А для нас безопасно ходить в город?

– Вам они не причинят вреда. Народ настроен против аристократов. Франция теперь неспокойная страна.

– В Англии тоже бывают волнения.

– Да, весь мир меняется. Те, кто теперь богаты, могут в будущем стать нищими. Во Франции слишком много бедности. Она порождает зависть. Многие богатые люди делают немало добра, но значительная их часть абсолютно праздны и приносят тем самым вред. По всей стране растут зависть и гнев. Думаю, что в Париже это еще более очевидно. То, что вы видели сегодня, стало обычным явлением.

– Надеюсь, больше я этого не увижу. В воздухе пахло кровью. По-моему, они были готовы растерзать ни в чем не повинного лакея.

– Они бы сказали, что напали на него, потому что он служит богачам и является врагом народа.

– Это опасные разговоры.

– Опасность витает в воздухе, мадемуазель. Вы недавно из Англии, и потому многого не понимаете. Там, должно быть, совсем не так, как здесь. Вы жили в деревне?

– Да.

– И вы оставили семью и друзей, чтобы уехать к кузине?

– Разумеется. Она нуждается в чьем-нибудь присутствии.

Мадам Гремон сочувственно кивнула. Я ощутила, что ее одолевает любопытство, и быстро поднялась.

– Мне нужно идти к мадам ле Брен. Она будет волноваться, где я.

Марго лежала на кровати у себя в комнате, а Жанна складывала детские распашонки, которые Марго явно ей демонстрировала.

– Куда бы Пьер ни пошел, Шон-Шон бежал за ним, – говорила она. – Пьер так и ходил по поместью с ружьем и собакой. Поместье было очень большое – одно из самых больших в стране.

– Оно, наверное, принадлежало богатому господину?

– Необычайно богатому. И Пьер был его правой рукой.

– А его господин был герцогом, мадам? Или графом?

– Как дела? – вмешалась я.

– А, дорогая кузина, как же мне тебя не доставало!

Взяв у Жанны распашонки, я сунула их в ящик.

– Благодарю вас, Жанна, – промолвила я и кивнула, давая понять, чтобы горничная оставила нас. Она присела в реверансе и вышла.

– Ты слишком много болтаешь, Марго, – упрекнула ее я.

– А что еще мне делать? Сидеть и хандрить?

– Ты наверняка скажешь что-нибудь лишнее.