Язык цветов | страница 59



Рассу блаженство тоже казалось бесконечным. Воспоминания о прежней любви, которые годами будили его по ночам, оказались лишь бледным подобием реальности. К тому времени, когда он обессиленно перекатился на бок, его тело стало скользким от пота. Притянув к себе Синтию, Расс стиснул ее в объятиях. Она неожиданно расплакалась.

— Что случилось, милая? Что с тобой? — Но Расс и без расспросов знал, в чем дело. Он сам ощущал тот же ошеломляющий взрыв чувств.

— Как я тосковала по тебе! — всхлипнула Синтия, вытирая крупные слезы, при виде которых у Расса перехватило горло. — Казалось, я потеряла частицу души…

— …которая нашлась только сейчас. — Расс сжал ее в объятиях, его горячее дыхание обжигало висок Синтии. — До сих пор на ее месте оставалась пустота. Мне казалось, что со временем она заполнится…

— …но этого не произошло. Я пыталась заполнить ее чувствами к Мэттью и друзьям, хлопотами по дому…

— …учениками и занятиями, но все напрасно. Пустота не исчезала, более того — она ранила…

— … ужасно!

— Родная… — прошептал он, потянувшись к ее губам. — Я люблю тебя, Син… люблю… — Он покрывал ее лицо нежными поцелуями, прижимаясь к податливому телу, лаская и пробуя на вкус все укромные местечки, по которым так долго тосковал.

Наконец сладкая боль стала нестерпимой.

— О, Расс!

Сгорая от вожделения, он излился в нее и, словно пытаясь наверстать упущенное время, продолжал любить, пока она вновь не задрожала в экстазе, но этого обоим показалось слишком мало. Желание не угасло. Стоны Синтии, ласки ее рук и движения тела подсказали Рассу, что их ощущения совпадают.

Они предавались любви всю ночь. Прошло несколько часов, прежде чем они затихли на влажных скомканных простынях, но эту неподвижность вызвало не изнеможение, а взрывы тихого смеха — привилегия двух близких людей, счастливых своей любовью.

— Ты ничуть не изменился, Рассел Шоу, — пробормотала Синтия, уткнувшись в плечо Расса. — Все такой же ненасытный.

Расс обнял ее за плечи и придвинул ближе.

— Ты тоже, любимая. Такого со мной не случалось уже много лет.

— Сколько?

— Двадцать пять.

— Правда? Хорошо.

— А с тобой? Неужели и Мэттью ты доводила до безумия, как меня?

— С Мэттью все было иначе — приятно, но спокойно. Словом, сравнивать вас невозможно.

— Да? Вот и хорошо.

— Но он был замечательным человеком, Расс. Он был добрым, любил меня и Дайану. Я старалась стать ему хорошей женой.

— Судя по тому, что я читал и слышал, это тебе удалось.

Синтия вздохнула.