Распалась связь времен... | страница 50
Вик крикнул в сторону кухни:
— Слышишь, солнышко, Билл Блэк знает о ней.
Вошла Марго, вытирая голубую с узором тарелку.
— Серьезно? — спросила она. — Тогда это многое проясняет.
— Что проясняет? — удивился Блэк.
— У нас родилась мысль, которую мы теперь проверяем, — ответила Марго.
— Какая мысль?
— Мы втроем подумали, что что-то когда-то произошло «не так», — сказал Рэгл.
— Где? Я не понимаю, о чем вы, — раздраженно сказал Блэк.
Никто ему не ответил.
— А что вы еще хотели мне показать? — спросил Блэк, почему-то все больше и больше заводясь.
— Ничего, — пожал плечами Рэгл.
— Они нашли телефонную книгу, — сказала Марго. — Там же, где и журналы. Кусок телефонной книги.
— Где вы все это нашли? — вырвалось у Блэка.
— Вам-то какая разница? — неожиданно резко спросил Рэгл.
— Никакой. У меня просто складывается ощущение, что вы все тронулись. — Он говорил все раздраженнее. — Давайте посмотрим книгу.
Вик взял телефонный справочник и протянул его Блэку.
Блэк сел за стол и пролистал всю книгу от корки до корки.
— Ну, и что тут такого? — проговорил Блэк, с трудом контролируя себя. — Телефонная книга северной части штата. Указанные в ней номера больше не существуют.
Он захлопнул книгу и бросил ее на стол. Книга соскользнула, и Вик еле успел ее поймать.
— Удивляете вы меня, — сказал Блэк. — Особенно вы, Марго.
Он протянул руку и снова взял телефонную книгу. Поднялся и пошел к выходу.
— Я занесу ее вам через пару дней, — сказал он, останавливаясь у дверей. — Хочу повнимательнее просмотреть. Может быть, удастся найти кого-нибудь из приятелей Джуни по школе Кортеса. Она почти со всеми потеряла связь. Кто замуж повыходил, кто женился. В основном, конечно, девчонки.
— Что его так вывело из себя? — удивленно сказала Марго, когда дверь за Блэком захлопнулась.
— Непонятно, — согласился Вик.
А Рэгл раздумывал, не лучше ли было бы догнать Блэка и забрать назад телефонную книгу. Хотя смысла в этом не было никакого. И он плюнул.
Билл Блэк, как сумасшедший, распахнул входную дверь и пронесся мимо жены к телефону.
— Что случилось? — вскрикнула Джуни. — Ты поругался с ними? С Рэглом? — Она подошла к нему вплотную, пока он набирал номер. — Что произошло? У тебя был разговор с Рэглом? Я хочу знать, что он сказал. Если он сказал, что между нами что-то было, он просто врет.
— Отстань! — огрызнулся Блэк. — Джуни, бога ради! Это касается работы.
Он строго посмотрел на жену. Она не выдержала взгляда и ушла.
— Слушаю, — раздался в трубке голос Лоуэри.