Никаких обещаний | страница 2
— Нет, но я уже имела возможность через стену, разделяющую наши квартиры, слушать включенную им музыку, — сказала она вслед Чарли.
Эшли и все другие квартиросъемщики постоянно жаловались на тонкость стен между комнатами. Но вряд ли Чарли мог как-то исправить положение дел. Он только управлял этим домом. Хозяином был какой-то детройтский адвокат, весьма редко наведывавшийся в Анн-Арбор.
— Зловещая музычка, не так ли? — Чарли покачал головой и принялся рыться в ящике своего стола.
— Мне слышится в ней что-то восточное, — Эшли тоже не особенно понравились эти высокие и слегка гнусавые звуки.
— Возможно, музыка и на самом деле восточная. Мне думается, этот человек из тех, кого сейчас называют «амеразиатами». Он сказал, что его отец — американец, а мать — японка, и сам он полжизни прожил в Японии. Зовут его Эрик Ньюмен.
Эрик Ньюмен… Она вспомнила: у Джека когда-то был друг по имени Эрик. Очень близкий друг. Но теперь все это казалось ей чем-то давно прошедшим.
Эшли отбросила внезапно всплывшие воспоминания.
— Ему вчера пришла посылка из Японии, — продолжал Чарли. — А его не было дома, и посылку оставили у меня. На ней были такие потешные японские значки, адрес же был написан по-английски. «Ньюмену-сенсею». Не знаешь, что бы это могло значить?
— Ни малейшего представления.
Но слова Чарли натолкнули Эшли на одну интересную мысль:
— Может, мне удастся уговорить его поучить меня немного японскому. При том количестве японских компаний, что нахлынули в последнее время в Мичиган, знание японского не помешает.
— Звучит неплохо, — улыбнулся Чарли и, повернувшись к ней спиной, стал копаться в ящике с инструментами. — Между прочим, он воин-ниндзя.
— Кто? — Эшли не была уверена, что правильно расслышала.
— Ниндзя, — Чарли выпрямился и уставился ей прямо в глаза, держа в руке громадный гаечный ключ. — По крайней мере, так мне сказал один парень, что заходил к нему: настоящий живой воин-ниндзя.
— Ну, просто блеск!
Это как раз то, что нужно. До сих пор в доме жили: психолог, анализировавший каждое слово, кем-либо и когда-либо произнесенное; поэт, читавший свои стихи лестничным пролетам; весьма и весьма сомнительная парочка любовников; звезда мужского стриптиза, уже много раз предлагавший Эшли бесплатно поприсутствовать на его домашних репетициях. Почему бы в эту теплую компанию не добавить еще и воина-ниндзя?
— А он случайно не одна из этих черепашек?
— Не-ет, — усмехнулся Чарли. — Что до меня, то я никакого панциря у него на спине не заметил.