Мне суждено любить | страница 36



Девушка с нетерпением смотрела на Бакстера. Сегодняшняя экскурсия прошла с безоговорочным успехом. Маленькая группа туристов вернулась в лагерь на джипе, за рулем которого сидел Баб в прекрасном расположении духа. Что могло ему не понравиться?

— Уж не имеешь ли ты в виду дискуссию о слонах? — спросила Элл с сомнением.

— Вот именно! — Тон его был неумолим.

Утром турист по имени Дик засыпал Элис вопросами. В частности, его интересовала разница между африканским и азиатским слонами.

— Размер, — сказала она ему. — Африканский слон значительно больше.

— А других различий нет? — упорствовал Дик.

— Размер — это главное, — сказала Элис, и Дик, казалось, удовлетворился ответом.

Теперь, несколько часов спустя, смотря в нахмуренное лицо Берта, немного уныло она сказала:

— Я правильно ответила Дику, так ведь?

— Ответ подходящий.

— Африканские слоны больше!

— Это правда.

— Тогда что?

— Твой ответ был недостаточен для Дика, его интересовали детали, а ты заморочила ему голову.

— Но, Берт…

— Расскажи мне об ушах африканских слонов, Элис.

— Они большие… висячие…

— А у азиатских?

Элл рискнула предположить:

— Тоже висячие?

По выражению его лица было видно, что он ожидал другого ответа.

— Сравни их туловища.

— Туловища? Ну они… Не знаю.

— Не знаешь?

Она вызывающе взглянула на него.

— Все эти подробности действительно имеют значение?

— Как ты убедилась утром, имеют.

— Глупости. Большинство людей хотят видеть дикую природу, — горячо сказала она. — Мечтают вернуться домой с пачкой фотографий на память об этой поездке. Жирафы, антилопы, зебры, бабуины. Увидеть слона — это награда. Конечно, туристы могут задавать какие-то вопросы, но я не уверена, что их интересуют мелкие подробности.

— Дик не единственный, все больше и больше людей интересуются тем, что ты называешь «мелкими подробностями». Ты должна знать их.

Он стоял, опираясь на стол. Короткие рукава рубашки не скрывали красивых, сильных рук. Берт выглядел холодным и невозмутимым в отличие от Элис, которую с каждой минутой охватывало все большее волнение.

— Я чувствую себя двоечницей, которую отчитывает учитель. Ты всегда так уверен в себе, Берт?

— Мне бы хотелось, чтобы ты тоже была более уверенна.

Берт резко выпрямился. Инстинктивно она сделала шаг назад, поскольку он направился к ней, и облизала сразу пересохшие губы.

— Извини… я… я не могу знать всего…

— Ты вообще хоть что-нибудь знаешь? — Элис немного виновато теребила часы на руке. — Я дал тебе книги.

— Да…