Двое влюбленных и… собака | страница 55



— Вы уже здесь. И эта собака тоже.

— Да. Чем могу помочь, миссис Пагхилл?

— У моей сестры малыши. Мне нужно поехать, чтобы помочь.

Изабелл встречалась с Летицией Харрисон, гостившей у сестры. Ей лет шестьдесят, не меньше!

— Малыши? — ошеломленно повторила Изабелл.

— Малыши! — прокричала миссис Пагхилл. Очевидно, она подумала, что в Портленде у Изабелл возникли проблемы со слухом. — Я уезжаю, чтобы помочь!

— Э-э-э… какие малыши?

— Щенки, — сказала миссис Пагхилл, поражаясь тупости Изабелл. — Три малюсенькие собачки. Таксы. Летиция в страшном волнении. Она — злобное маленькое существо.

— Летиция?

— Сука!

— Ваша сестра…

— Их мать — сука! — вышла из себя миссис Пагхилл. — Я уезжаю в Спокейн. Меня не будет три дня. Я хочу, чтобы вы забирали мою газету и присматривали за домом. Читайте гороскоп каждый день. Я — Скорпион. Если в гороскопе появится что-либо угрожающее, немедленно позвоните мне.

— В Спокейне тоже есть гороскопы.

— Но там нет мадам Гортенз! И отдерните шторы. Темнота плохо сказывается на ковре. Не хватает, чтобы на нем появилась плесень!

Когда миссис Пагхилл удалилась, Изабелл прислонилась к двери, глядя на дыру в ковре.

В ее распоряжении всего три дня.

* * *

В магазине предложили настелить покрытие через неделю, но после настойчивых просьб согласились заняться этим на следующий день и потребовали надбавку за срочность.

Когда они вернулись домой, Марни уселась возле дыры. Вид у нее был задумчивый.

Замышляет новую проказу, подумала Изабелл.

Куда поместить собаку, когда будут настилать покрытие? Во двор? Она научилась перепрыгивать через забор. В спальню? Но там тоже есть ковер. В кухню? Там нет двери. В ванную? Там такая же дверная ручка, как в спальне Хизер. Прямо заговор какой-то!

Изабелл почувствовал, что ей нужно выйти из дома. Взяв Марни, она бесцельно кружила по городу, пока недовольно бурчавший живот не напомнил ей, что давно пора ужинать. Остановившись у магазина, Изабелл быстро вошла, чтобы пополнить запасы в холодильнике.

Когда она возвратилась, ее встретил буран. Открыв дверь, она увидела, что в машине летают, точно снежинки, кусочки бумажных носовых платков. Марни изорвала целую упаковку.

Глаза Изабелл наполнились слезами. Ей захотелось позвонить Рику, услышать его голос и попросить, чтобы он спас ее!

Какая она дура! Спасти от чего? От клочков носовых платков? От неспособности забыть прошлое и двигаться дальше?

Рик принадлежит Клои.

Слезы хлынули у нее из глаз. Впервые Изабелл призналась себе, что оставить Рика в Портленде — ужасно. Знать, что он женится на Клои Коннорс, — ужасно. Понимать, что она, вероятно, никогда не увидит его, — ужасно. Все ужасно!