Модэ | страница 57
— Ты эту паскуду не ильно ранил, — лицо Шака расплылось в довольной улыбке. — Ты его так… на память!
Поднялась мошкара — так определились сумерки. Отряд вернулся к реке, отвесный бом прижал их к каменистому берегу, к ледяной гремящей пене. Здесь нашли она просторный и глубокий грот — вход в него был прикрыт от посторонних глаз скалами, подняться к нему можно было только по шумной осыпи. Никто не подобрался бы к их стоянке незамеченным.
Развели костер, просушили одежды. Стреноженные кони сонно толпились у входа, собирая черными губами колкие побеги акаций. Соша тихонько скулил, облизывая спекшиеся обрубки, оплакивая утрату. Мизинец и безымянный палец отсек ему Харга на правой руке. Тонкими струнами из конских жил затянул Салм обрубки, остановил кровь, и запеленал каждый пострадавший палец в лечебные травы. Хорошим стрелком был Соша. Хорошим бойцом, был битый маленький Соша.
Скоро причитания его сложились в песнь. Ашпокай слышал, что племя Соши славится своими сказителями, и каждый мальчик умеет слагать песни на ходу.
Глотая слезы, Соша пел протяжный плач:
— Я битый пастух, нет при мне овец.
Произошел я на свет раньше срока,
В груди матери моей не стало молока…
Мои ноги болят, по земле я ковыляю
Хромоножкой прозвали меня всадники.
Расколоты мои ребра, изувечена моя рука
Я битый пастух, нет при мне овец…
Он пел еще, пел долго, ватажники отворачивались, смущенные. Никто из них не мог слагать таких печальных песен.
— Откуда вы знаете этого Харгу? — спросил Атья, когда Соша обессилев, уронил голову на грудь и засопел.
Шак говорил тихо, пощипывая бороду:
— Старики говорят так: ворон, триста лет проживший на свете, умеет оборачиваться человеком. Харга — из таких вот воронов. Прежде, он служил ловчим у хуннского царя. Хорошим был звероловом. Говорят, один такой зверолов может прокормить в набеге целое войско. Врут, конечно, но Харга был лучший в степи следопыт и большой охотник. И стрелок хороший… Верно, что он мне кровь пустил.
Шак замолк, но тут же рассказ подхватил Салм:
— Мы как-то напали на торговый поезд — он шел из Поднебесной в Согдиану. Мы и хунны налетели одновременно. Они испугались нас, а мы их. Сперва, то есть, испугались, а потом, конечно, заспорили — так и так, мол, чья добыча? У них главным был брат шаньюя, какой-то хуннский князь, не помню его имени…
— Саодунь, — подсказал кто-то из караванщиков.
— Пусть будет Саодунь… — продолжил Салм. — Так вот, с ним был этот ловчий — Харга… хитрый, как степной дух, скорый на язык. Он все подговаривал своего князя нас вырезать. А хуннов было втрое больше нашего. Так стояли наши ватаги друг против друга три дня. Мы вели переговоры, не слезая с коней, шелка делили, золото…