Собрание стихотворений | страница 102



Как несокрушимою бронею, —
И что патриарх сейчас прибудет
И благословит его на царство.
Тут Вардан, ни мига не теряя,
Кликнул служителя Августы
И помчался в Святую Софию.
Как закликали там, его увидя,
Инокини, мамки и няньки.
Но покрыл он их медовым раскатом,
Грянуло херувимское горло:
«Дуры! Во дворец ребенка надо!
Там его увенчать диадимой!»
Он в алтарь полутемный вбегает,
Отстраняет бережно старуху,
В голову ребенка целует,
Бережно святости снимает
И выводит его на паперть,
А за ним подслепые старухи
Сутолочной клохчущей стаей.
А на паперти слуге Августы,
Верному псу ее, он шепчет:
«Бей, не бойся!» — тот ножом проворным
Вспарывает мальчику горло,
И тотчас же Вардан кинжалом
Пробивает ему рабское сердце,
И два трупа, булькая кровью,
Валятся крестом друг на друга,
И Вардан, как в трубу золотую,
Вопиет: «Убийство! Убийство!»
И народ сбегается толпою, —
Буйные городские димы, —
И Вардан ведет их в Буколеон,
И клянется покарать злодеев.
Заливают гневные димоты
Коридоры приморской виллы,
И Вардан, в опочивальню влетая,
Где уже обряжают базилевса,
Всем его показывает раны.
Он врывается в кабинет базилевса,
Хватает за сморщенную шею
Супругу, светлейшую Августу,
И вышвыривает на расправу,
И пяти минут не проходит,
Как волочится жидкими грудями
Синий труп светлейшей Августы,
За ногу захлестнутый вожжею,
По булыжникам грязных улиц,
На позор — на базарную площадь.
И уже в кабинете базилевса
Консул прыгающею рукою
Записывает волю синклита,
Чтобы стал Вардан базилевсом.
VI
К молу каравия подходит;
На молу народ суетится:
Тощие какие монахи,
Рыбаки усатые какие!
Полетела колотушка с борта,
Потащили канат причальный,
Подтянули каравию к молу.
Расступается народ суетливый,
Карантинную пропускает стражу,
Кой-кому по шее влетает, —
Точь-в-точь, как у нас в Пантикапее.
Но идет с карантинной стражей
Хартулларий, чернильницу тащит,
Священник идет в епитрахили,
И диакон с кадилом разожженным.
Все на палубу каравии всходят
И матросов скликают в кучу,
Пассажиров тоже собирают,
С мостика сзывают капитана.
Побледнел капитан от страха:
Что-то небывалое будет;
Я же, грешный, и сам не знаю,
Отчего так застучало сердце.
Оказалось, бояться-то не надо,
Бог прислал милости великой:
Мой Вардан, мой старший товарищ,
Увенчался диадимой царской!
Базилевса-то злодеи убили,
Убили и сына базилевса,
И сестру его, Августу Пульхерью,
И синклит державы ромэйской,
Избавляя державу от смуты,
Выбрал базилевсом Вардана,
Старого моего Вардана,
Товарища моего Вардана!
И теперь чины государства