Время героев ч.2 (CИ, неокончено, от 25/11/2011) | страница 31
В номере никого не было.
Достал осколок, который показался мне подходящим, им же отрезал кусок от простыни, обернул – рукоятка. На один раз хватит, а больше мне и не надо. Так, еще что, еще…
Телефон… подсвечник! Отличный подсвечник, которые здесь в каждом номере – видимо, на случай того, если выйдет из строя старая электропроводка. Бронзовый, старинный, тяжелый и с отличной развесовкой.
И отлично…
Замок был таким же, как и в моем номере. Снаружи – ключ, изнутри – открывается защелкой, замок английского типа, на пружине, очень ненадежный – но мне сейчас он как нельзя кстати. Только щелчок при открывании двери… он лишний, он сразу привлечет внимание – но я знаю, что делать.
Прильнул к двери, к замочной скважине – так лучше слышно. Так и есть – шаги по коридору. Два человека… нет три, одна – женщина, туфли на каблуке. Двое пытаются идти бесшумно – но они не знают, что это такое – идти бесшумно.
– Dove{Где? (итал.)}?
Одна рука на собачке замка… ребром, в руке зажат импровизированный нож… только бы не сломать и не порезать. Вторая – сжимает подсвечник.
– Qui il signor polizia, questa stanza … Che cosa{Здесь синьор полицейский, эта комната… что это? (итал.)}?
– Zitto{Молчи! (итал.)}!
Едва слышный звук – ключ вставлен в замок. Мой выход!
Обычно в Италии sicarios, убийцы, отправляясь на очередное кровавое дело, не знали, кого они должны убить и за что. Даже не так, не за что – почему. В Италии уже давно убивали не "за что" – а "почему". Убили уже многих – и еще большему числу людей предстояло умереть.
Эти – знали.
Одного из тех, кто получил приказ убить русского, вице-адмирала князя Александра Воронцова, осмелившегося прибыть в Рим и начать копать там, где копать явно не следовало – звали Томазино, второго – Винченцо. Был и третий – Онофрио, он был малость глуповат, и его можно было использовать только в качестве водителя, ему не говорили, что предстоит сделать – просто привези нас сюда, стой и жди, пока мы не придем. Родом они были – как и многие известные в Италии sicarios – из сицилийской глуши, из небольшой деревеньки под названием Монтемаджоре Белсито, это надо ехать либо через Алиминоса, либо через Понте Агостинелло. Обычная деревенька: сложенные из грубого камня дома, деревенская площадь, вымершая от жары, лениво копошащиеся в пыли куры. И церковь – небольшой сельский приход, parrocchia di rurale. Вот только падре, несколько лет служивший в этом приходе – был очень необычным человеком.