Тайна тёмной лошадки | страница 65



— Шерлоку Холмсу никогда не приходи­лось терпеть такое, — простонала Белинда.

— Нет, приходилось! — возразила Холли подчеркнуто бодрым голосом. — Помнишь «Собаку Баскервиллей»? Они с доктором Ватсоном провели на болотах много часов. И вы­жили, между прочим.

— Шерлок Холмс выживал при любых об­стоятельствах, — пробормотала Белинда.

— Да, и наш Детективный клуб — тоже!

Они добрались до вершины холма и нача­ли спускаться по едва заметной, узкой тропе, которая вилась в зарослях колючего вереска. Почва была настолько скользкой, что им при­ходилось держаться за руки, чтобы не упасть.

Туман стал таким плотным, что они лишь с трудом различали неясные очертания друг друга. Трейси напряженно вглядывалась в клу­бящуюся мглу.

— Ну и ну! Хоть бы это скорее кончилось! Так можно и в Чертову падь угодить!

— Чертовой пади здесь и близко нет, — уверенно заявила Холли. — Не сомневайся, я смотрела по карте.

— Допустим, мы идем в правильном на­правлении. Но сколько нам еще осталось? — спросила Белинда.

— Не знаю, — ответила подруга.

Холли уже почти жалела, что они отпра­вились сюда. Сейчас этот опасный переход че­рез болота, да еще в сильный туман, показал­ся ей невероятной глупостью.

Тропа опять пошла вверх. Внезапно послы­шался хруст, потом шорох, а затем — хлюп, хлюп — звук шагов по торфяной жиже.

Трейси вцепилась в руку Белинды. — Тс-с-с!

К ним приближался призрачный расплыв­чатый силуэт.

— Бе-е-е! — прозвучало почти рядом с ними.

Подружки расхохотались.

— С каких это пор мы начали пугаться овец? — удивилась Трейси.

Чуть дальше, впереди, был слышен шум, бегущей воды.

— Это, наверное, ручеек, — Холли доста­ла карту. — Точно, вот он. Положитесь на меня, я же классный штурман!

— Мы в это поверим, когда ты приведешь нас на место, — отозвалась Белинда.

— Вот именно, — поддакнула Трейси.

Однако, когда они подошли к берегу ру­чья, у всех троих упало сердце. То, что на карте выглядело небольшим ручейком, ока­залось бурным потоком. И всего в нескольких метрах от того места, где они стояли, вода ис­чезала в глубоком крутом овраге, с грохотом обрушиваясь в каменную расселину.

— Замечательно! — сказала Белинда, упе­рев руки в боки. — Это же Ниагарский водо­пад! Бочку случайно с собой никто не прихва­тил?

— У кого какие идеи? — поинтересовалась Холли.

— Может, построим каноэ? — предложила Трейси.

Они стояли у кромки воды, безнадежно глядя на противоположный берег. Холли опять сверилась с картой.

— Где-то там должна быть лестница Дже­коба, — указала она на очертания оврага на карте.