Блистательный обольститель | страница 43



— Хорошо, — сказал он наконец, — вы можете остаться в Клерморе на время, но не думайте о возвращении в Индию, пока там не исчезнет хоть малейшая возможность восстания.

— Благодарю вас, милорд. — Пальцы Анне-Лиз судорожно комкали платок. Она чувствовала слабость в коленях и какую-то жуткую усталость. Она никогда не прикоснется к нему, если из-за этого ей придется покинуть Клермор. И его самого. Однажды, когда она увидит, как Дерек ведет Мариан к венцу, она с радостью уедет в Лондон, чтобы никогда не возвращаться. Только сейчас смерть отца обозначилась для нее со всей очевидностью: она одинока в этом мире. Но она должна быть мужественной, должна быть готова к тому, что скоро Дерек будет потерян для нее навсегда. Однако теперь ей будет о чем вспоминать: о его поцелуе, желанном и нежном.

— А сейчас, — сказал Дерек совсем другим тоном, — скажите, хотите ли вы поехать на охоту в следующую среду?

— Я недостаточно хорошо езжу на лошади, чтобы охотиться. — Анне-Лиз вдруг вспомнила, что Мариан была прекрасной наездницей.

— Да мы просто будем охотиться на куропаток. Вы меткий стрелок?

— Я вообще не умею стрелять, — ответила Анне-Лиз, — но буду рада присоединиться к охотникам. Благодарю вас за приглашение.

Он рассмеялся.

— Вряд ли вы будете меня благодарить, когда увидите болото, на которое мы отправимся.


Болото действительно было страшное — с одеялом из бурого мха и засохшими деревьями, напоминавшими в тумане протянутые руки мертвецов. Вскоре женские юбки стали мокрыми от грязи. Дерек в сапогах с высокой шнуровкой уверенно вел Мариан и всех остальных сквозь темноту. Анне-Лиз и Роберт замыкали шествие. Четырнадцать охотников шли молча. Окружавшая их тишина была наполнена враждебностью и мрачным покоем. Наконец, они пересекли болото, и старший егерь спустил черно-белых спаниелей. Обнюхивая землю, то исчезая, то появляясь из тумана, собаки выслеживали добычу, но безрезультатно! Прошло уже, наверное, около двух часов. В конце концов мешки были развязаны, появились хлеб, холодное мясо, сыр и чуть теплый чай.

— Ну, что вы думаете о стрельбе по шотландским куропаткам? — весело спросил Дерек, усаживаясь на расстеленном на земле пледе у стоящей рядом Анне-Лиз.

— Мне кажется, что мы бродим по ирландским болотам и очень скоро встретим духа, предвещающего смерть, — ответила Анне-Лиз насмешливо. — Трудно представить, что вы делаете это для развлечения.

— А вы охотились в Индии на тигров для развлечения? — спросил Роберт, в его глазах заплясали озорные огоньки.