Золото глупцов | страница 48
— И что это будет? — спросил Райвл. — Это похоже на завтрак в семь часов утра, — добавил он.
— Попробуйте на таком ветру что-нибудь приготовить, — отрезала Либби.
В эту ночь, лежа в фургоне, она слушала, как завывает ветер, проникая сквозь его щели и занося мелкий песок. Язык и губы раздулись от нехватки воды. Горячая ванна, бурлящий ручей, нежный плеск волн в Кейп-Коде, охлажденные кувшины с лимонадом — все это проплывало перед ее глазами. Она все еще держала данное детям обещание есть вместе с ними и отдавать им почти всю воду.
Ветер не стих и наутро. Протирая красные и опухшие глаза, люди сворачивали лагерь.
— Если мы сегодня пройдем пятнадцать миль до захода солнца, то достигнем родника «Сладкая вода», — успокаивал Джимми.
Либби посадила детей в фургон, а сама, обмотав лицо шарфом, пошла пешком. Временами они были как в тумане, и фургон казался кораблем-призраком, плывшим по невидимому океану. Либби с завистью посмотрела на фургоны: не дует, все закрыто, там, должно быть, хорошо, и тут же обратила внимание на быков, с трудом тащивших грузы. В ноздрях у животных показалась пена.
В середине дня пыльная буря усилилась, затмевая солнце и заставляя всех закрыть рты платками. Люди шли, покачиваясь, кашляя и ругаясь. Вдруг Либби увидела лежащего человека.
— Подождите! — закричала она, но крик ее потонул в шуме ветра, и никто не остановился.
Она подбежала и увидела мертвое тело, наполовину засыпанное песком. Либби подбежала к Шелдону и сказала ему об этом.
— Ну, и что я могу сделать? — спросил тот.
— Труп надо похоронить, а не оставлять волкам.
— Мертвому все равно, я не остановлюсь. Если мы не доберемся до «Сладкой воды», мы все умрем.
Повозки продолжали двигаться. Помедлив, Либби схватила кусок полотна.
— Что случилось? — спросил Гейб, проезжая мимо.
— Надо прикрыть труп.
— Я поеду с вами, — сказал Фостер.
Гейб склонился над телом, а Либби, вспоминая червей на костях у озера, закрыла глаза.
Гейб закричал, что он еще жив, и попросил Райвла задержаться на минутку.
— Я не остановлюсь! — заорал Райвл. — И не возьму его! Может, у него холера? Продолжать движение!
Либби принесла кружку воды, и Гейб приподнял ему голову, пытаясь влить ему в рот воду, затем вытер распухшие губы платком. Человек кашлянул, облизнулся и уставился на Гейба и Либби.
— Молчи и пей, — сказал ему Гейб.
Он сделал пару глотков и пробормотал:
— Да благословит вас Бог.
Либби стала всматриваться в лицо парня.
— Люк? — спросила она, припоминая его задорную мальчишескую улыбку.