Золото глупцов | страница 31
— Он еще берет с собой корову, чтобы были свежие сливки и масло. Умеете доить корову? — крикнул Джимми.
— О, Господи, нет.
Джимми рассмеялся.
— Это нетрудно. Один из парней покажет вам — большинство людей с ферм. Но Райвл не сможет получать много молока, ведь коровам предстоит проходить в день около двадцати миль.
Либби пошла к Ма Зеттель. Девочки, вымазанные мукой, замешивали тесто на большом кухонном столе.
— Молодцы, мои маленькие помощницы, — сияя, сказала хозяйка, когда увидела входившую Либби.
— Приготовили вполне приличный хлеб из кукурузной муки.
— Да, они могут больше, чем их мать. Боюсь, что у меня будут большие неприятности, когда Райвл узнает, как я готовлю. Вы не могли бы меня чему-нибудь быстро обучить?
Ма Зеттель рассмеялась.
— Я могу рассказать о моих рецептах. Конечно, готовка в дороге отличается от того, когда у вас под руками большая плита. Будешь выпекать хлеб в датской печке. Я думаю, рецепт приготовления есть в поваренной книге. Если хочешь, можешь ее почитать.
Либби с благодарностью взяла книгу и начала списывать рецепты. Жаль, что она раньше больше внимания уделяла домоводству.
Ведь мама пыталась доказать всю важность умения вести хозяйство — как заказывать продукты, составлять меню… Но Либби относилась к этому легкомысленно и проводила время в свое удовольствие, катаясь на лошадях или гуляя в парке. Теперь она с трудом пыталась восстановить в памяти, какие блюда ей нравились и что бы она сама могла приготовить для такого гурмана, как Шелдон Райвл.
— Я ему скажу, что он будет есть то, что я приготовлю, или ему придется голодать.
Ей казалось, что Райвл не будет столь щепетилен и не высадит ее в пути, если еда его не удовлетворит.
В полночь она разбудила и одела детей в полной темноте.
— Мы отправимся в увлекательное путешествие, — прошептала она. — Но вы должны быть молодцами и вести себя тихо.
Четыре больших глаза уставились на нее и без слов утвердительно кивнули головой.
Правильно ли она поступает, подвергая опасности их жизни? Конечно, Ма Зеттель присмотрела бы за ними, как предлагал Райвл. А потом она приедет с Хью и заберет их.
Либби осторожно повела девочек по лестнице. Потом они пошли по территории лагеря.
Затухающие костры хорошо освещали Либби дорогу. Собаки время от времени лаяли, но, почуяв детей, умолкали. Фургоны Шелдона Райвла белели в темноте как большие паруса, освещаемые тусклым светом луны.
— Будьте отважными девочками, — прошептала Либби. Я собираюсь спрятать вас в маленьком укрытии, потому что детям не разрешают отправляться в такое путешествие. Если они найдут вас, то нас высадят и мы никогда не найдем папу. Вы сможете там тихо побыть несколько дней? Мама будет подходить к вам, когда никто не будет видеть, и я буду спать вместе с вами.