Обреченная | страница 69
Билл выполнил просьбу. Объект представлял собой не цилиндр, а состоял из набора параллельных стержней. Между ними виднелось ночное небо.
— Размеры верны, — доложил Билл.
Марсель сдвинул брови.
— Так что же это, Гюнтер? И зачем оно?
— Не знаю.
— Билл, а не может это быть космическим кораблем?
— Я не понимаю каким, Марсель. С объектами такого типа я никогда не встречался.
— А он однороден по своей конструкции?
— Однороден, — ответил Билл. — Стержни жесткие. Они соединяются между собой скобами через равные интервалы. На одном конце дрейфуют несколько кабелей, а второй прикреплен к астероиду.
«Ага, астероид».
— Билл, она что-нибудь делает? Я имею в виду эту конструкцию?
— Не вижу никаких признаков активности.
— А какое-нибудь выделение энергии? Свидетельства наличия внутренних источников энергии?
— Ответ отрицательный.
Бикман пристально смотрел на изображение.
— Марсель, я не могу даже вообразить, что это. Такая длина! Что-то должно скреплять все это. Ведь любое сотрясение обязательно разрушит его.
— А разве это не зависит от того, из чего он изготовлен?
— Конечно. Но материал должен быть очень прочным. Может быть, алмаз. Не знаю. Это не моя область.
— Расстояние до объекта — шестьдесят две тысячи километров и постоянно увеличивается. Скорее всего, он находится на орбите возле Малейвы-3.
— Что ты думаешь? — спросил Марсель. — Похоже, кто-то собрался поудить здесь рыбку.
— Черт подери, да! Давай-ка посмотрим.
Марсель отдал распоряжения Биллу и дал знать Хатч, чем они заняты.
— Похоже, Обреченной заинтересовался кто-то более серьезный, чем Академия, — заметила она.
— Да, намного серьезнее! Ты уверена, что это место, там, внизу, похоже на доиндустриальную цивилизацию?
— Тут повсюду камень, известковый раствор и штукатурка. Чисто Средние века.
— Хорошо, — отозвался он. — Кстати, я тут услышал, что пару минут назад Келли что-то обнаружила. Но мы были совершенно сбиты с толку.
Хатч кивнула.
— Не думаю, что это настолько же интересно, как ваш шест. Что-то вроде кирасы. Найдено в одном из ящиков шкафа.
Она развернула находку так, чтобы Марсель мог ее видеть. Как и все остальное, предмет был крошечный. Он мог защитить от удара сзади и был явно устроен так, чтобы враг не сумел нанести удар в горло. Ржавчина проела его в нескольких местах.
Тони Хамнер не хотела признаваться себе, что ей это уже надоело, однако факт оставался фактом. Она ждала от этой экспедиции радостного волнения. И выяснила, что напрасно. Она уже работала с археологами на Пиннакле и знала, как до смерти утомительны и скучны раскопки. Теперь все будет иначе, твердила она себе. На этот раз она будет среди первых. Да, она присутствовала при том, как совершались открытия. Но по сути это было долгое копание и стряхивание с себя щепок и обломков. Теперь же, стоя в карауле у входа в башню и глядя на плоскую бесплодную равнину, она горела желанием, чтобы все это поскорее закончилось.