Обреченная | страница 3
Он приблизился к ней, положил руку ей на плечо и стоял, не говоря ни слова, глядя на эту бойню.
К нему подошла Энди. Долгое время она была близкой подругой Элла Уайта. Она всхлипнула и тихо зарыдала.
Татиа осталась на краю поляны. Сперва она рассмотрела трупы, затем сосредоточенно и внимательно изучила круг деревьев.
С третьего посадочного модуля раздался голос прислушивающейся ко всему Бини:
— Что случилось, Рэнди?
Вытекшая кровь осталась внутри поля Фликингера, поэтому очень трудно было определить характер повреждений. Но каждый из трех убитых имел такое выражение лица, будто его беспрерывно кололи, били, давили. «Раны с виду маленькие, — подумал он. — Значит, и нападавший — тоже невелик. Нападавшие. Безусловно их было несколько».
Должно быть, он произнес все это вслух.
— Маленькие? — осведомилась Бини. — Насколько маленькие?
— Наверное, с крысу. Может, чуть крупнее.
Кто бы это ни был, они умудрились вырвать несколько кусков плоти, хотя не сумели никого съесть, поскольку не смогли извлечь добычу из защитного поля.
Поляна напоминала поле боя. Некоторые деревья выглядели опаленными. Волокнистая масса на мясистой и мягкой растительности выгорела, а стволы сочились вязкой зеленой жидкостью. Несколько верхних ветвей почернели.
— Они стреляли вверх, — сказал Найтингейл.
Все невольно собрались в кружок, таким образом защищая спины, и смотрели на лиственный шатер.
— Плотоядные белки? — спросила Энди.
Несколько пней обуглились. Одно из деревьев рухнуло. Но трупов или других останков крупных хищников не было видно.
— Похоже, тот, кто это сделал, не оставил следов.
— Что ж, — произнесла Бини. — Мы только что высадились. Будем через несколько минут. Вам следует начать отступление. Немедленно.
— Нельзя оставлять трупы. А сил тащить их нам не хватит, — заявил Куки, единственный мужчина нормального роста. Найтингейл был чуть выше Энди, самой маленькой из женщин.
— Хорошо. Подождите нас. Мы будем двигаться по возможности быстро.
Еще две птицы уселись на ветку. Неприятного вида кардиналы.
— С тобой все в порядке, Энди? — поинтересовался Найтингейл, обнимая ее.
— Лучше бы меня.
— Знаю. Мне очень жаль. Он был хорошим парнем.
— Они все были хорошими парнями.
Татиа прислушалась.
— Вон там! — сказала она.
Найтингейл посмотрел, но не увидел ничего, кроме деревьев.
Защитное поле имело свойство приглушать звук. Он отключил его, чтобы прислушаться. И похолодел: в той стороне что-то бродило.
Инстинкт подсказывал Найтингейлу, что надо вывести группу из леса. Однако он не мог все бросить. «Овод» удобно сидел в руке. Рэнделл взглянул на него, ощущая, что обладает могуществом. «Овод» способен свалить носорога или слона.