Обреченная | страница 104
— А нужна уютная?
— Разумеется!
Она вздохнула.
— Ну хорошо. Так что тогда? Останемся в посадочном модуле?
— Верно. Несколько грубовато, но не особенно.
Кейси одарила его снисходительной улыбкой, и он понял, о чем она подумала. Модуль сел слишком далеко от башни. Фактически, ее частично скрывал другой летательный аппарат.
— Я скажу Везералу, чтобы он переместился поближе.
— У меня есть идея получше, — заметил Макаллистер.
Две женщины, Хатчинс и Тони-как-там-ее, тащили к своему кораблю стол. Понаблюдав за Хатч, Макаллистер понял: ее проблема в том, что она лишена чувства юмора. Она уж точно не относилась к тому типу женщин, с которыми он мог бы пожелать завязать длительные отношения. Она вела себя чересчур озабоченно, и, похоже, ничуть не беспокоилась, что воспринимается не совсем серьезно.
Стол был большим, и Хатч с Тони несли его с трудом. Макаллистер извинился перед Кейси, вышел из модуля, подошел к ним и великодушно осведомился, не может ли он чем-либо помочь. Хатчинс подозрительно взглянула на него.
— Да, если вам угодно, — наконец ответила она.
Стол был прямоугольным, таким старым, что было невозможно определить, из какого материала он изготовлен, и по сравнению с остальными предметами мебели длинным — вероятно, за ним уместилась бы дюжина местных обитателей. Со всех сторон на нем были вырезаны геометрические узоры, возможно, символизирующие листья и цветы.
Кейси присоединилась к ним и тоже подсобила.
Грузовой трюм оказался так забит, что непонятно было, войдет ли туда стол, однако после некоторых перестановок им все же удалось разместить его там.
— Благодарю вас, — сказала Хатчинс. — Он оказался намного тяжелее, чем выглядел.
— Рад помочь.
Она посмотрела на него и улыбнулась.
— Вы хотели что-то у меня спросить?
«А она не такая уж дура», — решил Макаллистер.
— В сущности, мне бы хотелось прибегнуть к вашей помощи. Мы с Кейси собираемся записать интервью. Вот я и подумал, может, вы бы разрешили использовать ваш посадочный модуль.
— Использовать для чего? — Она посмотрела на Макаллистера, затем перевела взгляд на грузовой отсек, заполненный артефактами, тем самым давая ему понять, что не вполне одобряет эту мысль. — Что вы задумали?
— Просто сесть и поговорить. В модуле тепло и нет снега, но при этом царит атмосфера раскопок. А заодно великолепно видна башня.
— Вы не сможете сделать оттуда панораму, — заявила Хатч.
Он догадался, что она имеет в виду: не позволяет поднять верх кабины и разгерметизировать ее.