Опасная соперница | страница 19
Но, проходя мимо бесчисленных дверей, я поняла, что и понятия не имею, где находится ближайшая ванная. Дом казался даже больше, чем снаружи, мертвая тишина наполняла пустынные коридоры, и мне почудилось, будто я одна в безмолвном мире. Что там, за этими закрытыми дверями? Какие древние секреты скрывал замок сотни лет? Поколения приходили и уходили, балы, осады, радость и несчастья. Тут и в привидения нетрудно поверить.
Когда я проходила по узкому темному коридору, меня охватило беспокойство, которое не давало мне ночью уснуть. Позже я узнала, что этот коридор вел к заброшенной лестнице, ею давно уже никто не пользовался. Я почти прошла его, но вдруг меня за плечо схватила костлявая рука, и я громко закричала. Передо мной в потемках стояла высокая, худая женщина. Она прищелкнула языком.
— Девочка, неужели обязательно поднимать такой шум? Все решат, что тебя убивают или что ты увидела привидение.
— Я так и подумала, — ответила я с нервным смехом.
— Ну и глупая. Хотя если бы я верила во всю эту чепуху, то могла бы подумать, что иногда по Треджиллису бродит бедный Гайлз в поисках возмездия.
Незнакомка уверенно повела меня за собой, и я наконец смогла ее спокойно разглядеть: это была высокая, неопрятная особа с растрепанным пучком седых волос. Ее угловатая фигура была спрятана в совершенно не шедший ей кардиган и твидовую юбку. Женщина была некрасива: слишком крупные и неправильные черты лица создавали почти комичный образ, но складывалось впечатление, что она гордится своим несуразным видом и специально подчеркивает его неряшливой одеждой.
— Ты ведь новая гувернантка? — отрывисто спросила она. — Я видела, как ты приехала. Моя комната выходит на парадную дверь.
— Я буду учительницей французского мальчика.
— Гувернантка, учительница! Какая разница? — раздраженно спросила она.
— Гувернантка звучит так уныло, вам не кажется?
Она кивнула:
— Да, согласна. Я сама долгие годы служила гувернанткой и была счастлива снова обрести свободу, когда Гайлз предложил мне пожить у него.
— Должно быть, вы кузина Юнис, — догадалась я.
Она опять кивнула и с горечью произнесла:
— Да, я старая милая кузина Юнис, немного странноватая, живущая в Треджиллисе, словно мышь за стенкой. Правда, на самом деле я вовсе не кузина, а дальняя родственница бедняги Гайлза. Он был таким замечательным человеком. Я обязана ему всем, и даже после его смерти Гарт не посмеет выкинуть меня на улицу. Я слишком много знаю, — добавила «дальняя родственница» и, нахмурившись, уставилась наверх. Я поняла, что Юнис на мгновение забыла обо мне, и попыталась наконец высвободить руку, в которую все еще впиявливались ее костлявые пальцы.