Козлы отпущения | страница 51
Да, такая девушка, прижатая к вам в трамвайной толчее, может изменить все ваше мировоззрение. Когда я смотрел на ротик Мици, намазанный красной помадой, то понимал, что жизнь должна быть в любом случае красивой. Весь вопрос в параметрах или как их там, черт побери?
Мици немедленно обратила внимание на особую элегантность моего костюма и на решительность моей речи, поделенной на краткие предложения. Я в нескольких словах намекнул ей, что мой новый образ — результат работы в качестве финансового советника, правда, закулисного, одного из ведущих в стране экономических предприятий, что, разумеется, повышает и мою самооценку. При этом я ни словом не обмолвился о том, что имел в виду предприятие по производству париков, переживающее период расцвета. Я воздержался от раскрытия этого факта, поскольку Мици заняла крайне негативную позицию по отношению к проблематике лысины.
— Можно сказать, что та статья о тебе и о Пулицере была детской забавой, — объясняла моя подружка, — но выпуски газеты за последние дни — это собрание лжи и глупостей.
Мици говорила это шепотом, боясь, чтобы ее не услышали пассажиры трамвая.
— Твой дружок-извращенец превратил моего брата в «восемь лысых террористов», — насмехалась Мици, — какой идиотизм, господи!
— Но ему действительно сломали два зуба, — пытался я защищать Пепи, однако Мици перебила:
— Тот, кто способен писать мне такие письма, достоин наказания. Вся эта история с лысиной — сплошное мошенничество.
Мици, видимо, повысила голос, поскольку высокий небритый мужчина в рабочем комбинезоне, стоявший позади нас, услышал ее слова.
— Знаете, девушка, — сказал он, — очень легко судить людей просто так. Я не удивляюсь тому, что вы ничего не имеете против лысых, но спросите кого-нибудь, кто добывает свой хлеб в поте лица. Посмотрим, что они ответят.
Никто на эти слова не отреагировал.
— Кажется мне, что в этом трамвае слишком много лысых, — снова завел комбинезон и наклонился к нам: — Вот я, например. У меня мастерская по ремонту велосипедов, на улице Витез, на третьем этаже. Я никак не могу снять помещение на первом, чтобы перенести мастерскую туда, и вынужден таскать эти чертовы велосипеды на третий этаж. Ну что это за жизнь?
— Да, нелегко, — согласился я, поскольку совершенно не хотел спорить, — а что, лифта у вас там нету?
— Есть, но швейцар мне запрещает им пользоваться.
— Почему?
— Потому что он лысый.
— Извините, — сказал я, — мы выходим.
Мы пробрались к выходу. Механик в комбинезоне вышел вслед за нами. Мици, которая, хоть и выросла, до сих пор оставалась маленькой девочкой, приняла всерьез насмешки этого парня.