Голубоглазая ведьма | страница 18
– Его милость! – торжественно, как на званом приеме, доложил лакей.
– Ой, а мы-то их, по правде сказать, и не ждали, – в растерянности пролепетала девица.
– Ждали вы там или не ждали, дело ваше. А они вот взяли да прикатили, – свистящим шепотом возразил лакей, стараясь пощадить слух хозяина,
С этими словами он повернулся и, подойдя к карете, откинул подножку. Маркиз невозмутимо сошел на лужайку перед домом.
Он уже начал сожалеть о своей горячности, погнавшей его на ночь глядя к Эстер, в то время как накануне дальнего пути ему было бы лучше раньше лечь спать.
Однако раз уж он собрался уезжать, девушку следовало бы предупредить о предстоящей разлуке. Иначе она могла пуститься на его поиски, следуя примеру Надин Брэмптон.
Зайдя в узкий, тесноватый холл особняка, маркиз с отвращением поморщился, почувствовав запах какого-то неаппетитного блюда, доносившийся из кухни.
– Мадам всего пять минуточек, как вернувшись из театра, ваша милость, – сообщила горничная. – Она сейчас в столовой.
Столовой в доме называлась небольшая задняя комната, редко посещавшаяся маркизом, который находил ее недостаточно изысканной.
Желая угостить Эстер ужином, маркиз всякий раз приглашал ее в увеселительные заведения Вест-Энда, кормившие и забавлявшие богемную публику.
Или они наведывались на вечеринки к дамам, называвшимся на сленге того времени «искорками веселья» – состоятельным и знатным любительницам театра, готовым принимать всех, кто время от времени оказывался в свете рампы и мог поделиться закулисными новостями.
Не обращая внимания на служанку, маркиз отворил дверь в столовую, и его взору предстал стол, накрытый на двоих, причем сидевшая за ним парочка так интимно соприкасалась лбами, что вновь пришедший тут же почувствовал себя лишним.
Эстер ужинала в обществе весьма известного актера Мерридона, которого маркизу не раз доводилось видеть с ней в компании.
Оба устремили на маркиза взоры, полные изумления и растерянности, Эстер первой пришла в себя и вскрикнула, силясь вложить в свой возглас милое удивление:
– О боже! Я и не предполагала, что вы выкроите для меня время сегодня вечером, милорд!
– Я и сам не предполагал, – весело отозвался маркиз. – Я явился сюда, поддавшись порыву, уж очень тоскливые празднества устраиваются на Таити – если, конечно, верить миссис Хейс.
– Я же вас предупреждала, что так и будет! – Эстер обрадовалась возможности направить разговор в наименее опасное для себя русло.
Она вскочила на ноги, ее сосед – тоже. Маркиз холодно кивнул актеру.