Замужество мисс Монктон | страница 62
— Он снял небольшой дом на Стрэнде, — коротко ответил он.
— Не имею представления, где это. Я ведь совсем не знаю Лондона, ни разу там не была. Чем бы ни закончилась наша встреча с Генри, мне не терпится поскорее добраться до Грейвли и посмотреть, все ли там так, как было при папе.
Вдруг Чарльз сердито воскликнул:
— Мария, будьте любезны, говорите о чем-нибудь другом. Меньше всего мне хотелось бы сейчас говорить о полковнике Уинстоне!
Мария вздрогнула, пораженная его резкостью. Чарльз прямо посмотрел ей в глаза.
— Вы считаете меня грубым и бесчувственным?
— Простите, видимо, я слишком заболталась. Скоро мы будем в Лондоне, и вы от меня избавитесь. На этом ваши обязанности по отношению ко мне закончатся. Это должно вас радовать.
— Меня радует то, что мне удалось невредимой доставить вас из Франции. Но не может радовать ваше стремление уважить желание вашего отца и опрометчиво выйти замуж за Генри Уинстона, — раздраженно заявил он.
— Вы знаете, как ранить человека, не так ли, Чарльз? Нам обязательно снова об этом говорить? Вы достаточно ясно выразили свое мнение о Генри, и я приняла его к сведению.
— В самом деле? — В голосе Чарльза слышалась ирония. — Думаю, лучше мне рассказать вам всю правду об этом человеке, чтобы вы могли подготовиться к встрече с ним.
— Что значит подготовиться? Господи, к чему? У него что, выросли две головы или еще что-то в этом роде?
— Не будьте наивной. Так вот, сначала я решил, что ваша помолвка меня не касается…
— И были правы, — вспыхнула Мария. — Но почему, если вам было что мне сказать, вы умолчали об этом?
— Потому что считал, так будет лучше, — не обращая внимания на ее негодование, ответил он.
— А теперь уже поздно! — упрямо заявила она и отвернулась к окну.
Он нагнулся и схватил ее за кисть руки.
— Нет, вы выслушаете меня! Мария с силой потянула свою руку.
— Отпустите меня! — Он освободил ее, она потерла запястье и сердито посмотрела на него. — Хорошо, говорите, что вы хотели. Но все равно я сама составлю о нем свое мнение.
Несмотря на ее решительный тон, Чарльз уловил в ее лице выражение сомнения и страх.
— Ну, что вас в нем смущает? — нетерпеливо спросила она.
— Меня смущает в нем то, — заговорил Чарльз с грубоватой прямотой, — что он имеет склонность ко всем известным порокам — к выпивке, наркотикам, к азартным играм и… к женщинам.
Мария вздрогнула и поспешно отвернулась.
— Понятно.
— Вы его не знаете. Да и как вы могли узнать его? Не забывайте, вы не видели его целых шесть лет. Он не достоин того, чтобы быть с вами в одном обществе, — и если уж на то пошло, то и с любой другой порядочной женщиной, — не говоря уже о том, чтобы стать вашим мужем. Он абсолютно не подходит для юной леди вашего происхождения и воспитания.