Врач своей чести | страница 13



Кто по слабости уступит

Воле женщины хоть раз!

Сразу был замечен я

И через балкон бежал,

Скрыв лицо пред тем, кого я

Почитал за жениха.

Но теперь, поскольку здесь

Он себя им не признал,

Мы лицом к лицу сойдемся.

Государь! Назначьте нам

Место, где, как кавальеро

И защитник чести дам,

Невиновность Леоноры

Я сумею доказать.

Дон Гутьерре

Выйдем!

Дон Ариас и дон Гутьерре хватаются за шпаги.

Король

Это что такое?

Кто осмелился клинка

Перед королем коснуться?

Иль разгневанный (монарх

Вам не страшен, гордецы?

Иль вам жизнь не дорога?

Бросить их в две разных башни!

Вы ж ликуйте, сидя там,

Что по милости монаршей

Голова у вас цела.

Король уходит.

Дон Ариас

Так как я один в беде

Леоноры виноват,

Слава добрая ей будет

Мною же возвращена.

Дон Гутьерре

Гнев жестокий короля

Легче претерпеть, чем знать,

Что сегодня мне к тебе,

О Менсия, не попасть!

Стража уводит дона Ариаса и дона Гутьерре.

Дон Энрике (в сторону)

Случай видеться с Менсией

Мне арест Гутьерре дал.

(Дону Диего.)

Лошадей седлать, дон Дьего!

На охоту нам пора.

Предстоит борьба, и в ней

Нужно победить иль пасть.

Дон Энрике и дон Диего уходят.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Донья Леонора одна.

Донья Леонора

Бог свидетель, я погибла!

О предатель, о палач,

Нечестивец, соблазнитель,

Полный лжи, коварства, зла!

Пусть тебе отметят бесчестьем

Праведные небеса

За поруганную честь,

Чтобы ты, как я, страдал,

Чтоб изведал ты пред смертью

Столь же нестерпимый срам,

Под ударом беспощадным

Своего ж оружья пав!

Ах, я потеряла честь!

Ах, я смерть свою нашла!

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Сад при загородном доме дона Гутьерре Альфонсо де Солис. Ночь.

Крадучись, появляются дон Энрике и Xасинта.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Энрике, Хасинта.

Xасинта

Умоляю, тише!

Дон Энрике

Еле

Я ногой касаюсь почвы.

Хасинта

Мы - в саду. Здесь, словно плащ,

Тьма скрывает вас от взоров,

И к тому ж, на ваше счастье,

Дон Гутьерре арестован.

Прочь сомненья! Будет взят

Вами верх в бою любовном.

Дон Энрике

Я сказал тебе, Хасинта,

Что получишь ты свободу.

Если ж этой платы мало,

Требуй, не стесняясь, больше

И располагай моею

Жизнью и душой, как хочешь.

Хасинта

Тут обычно госпожа

Несколько часов проводит

С наступлением прохлады.

Дон Энpике

О, молчи! Ни слова боле!

Не хочу, чтобы подслушал

Наши речи даже воздух.

Хасинта

Подозренья навлеку я

На себя отлучкой долгой,

И поэтому мне надо

В дом вернуться.

(Уходит.)

Дон Энрике (один)

Благосклонна

Будь ко мне, любовь! Деревья,

Зеленью, меня укройте!