Ночь для двоих | страница 80



Позже, вспоминая этот разговор, Миранда поневоле пришла к выводу, что к ней Раймонд применял гораздо более завышенные требования, чем к себе. Потому что когда он просаживал фамильное состояние в рулетку, то наверняка не задумывался о таких вещах, как честь рода.

Но то было потом, а тогда Миранда находилась на грани отчаяния, так как Раймонд сказал, что Джейсон должен немедленно покинуть поместье и больше там не показываться.

— Как же, папа?! — со слезой в голосе воскликнула Миранда. — Ведь его мать работает у нас. Что же он не сможет навещать ее?

Раймонд Масенгейл на минуту задумался, затем решительно произнес:

— Сможет. Только не здесь. — После короткой паузы он добавил: — А ты, принцесса, сейчас отправишься в свою комнату и останешься там до тех пор, пока этот студент не уберется восвояси.

— Как?! Почему?! Я должна хотя бы попрощаться с ним, объяснить, что...

— Нет! — гневно отрезал Раймонд. — Никаких прощаний. А объясниться с ним я намерен сам.

Представив себе подобное объяснение, Миранда похолодела.

— Папа! Ведь ты не станешь повторять Джейсону все то, что только что сказал мне?!

— Тебя это не касается. Я как-нибудь сам разберусь, что говорить этому студенту. А ты ступай наверх. Завтрак тебе принесут. Равно как ланч и ужин.

— Но, папа! Я не могу целый день просидеть в комнате. И потом, у меня гостит Глэдис, я должна как-то развлекать ее...

Раймонд смерил Миранду гневным взглядом.

— До сих пор ты развлекалась сама! Ничего с Глэдис не случится, денек поскучает. Вон в библиотеке книг полно...

— Все равно я не смогу так долго оставаться в своей спальне, — упрямо произнесла Миранда.

Несколько мгновений Раймонд пристально смотрел на нее, потом сказал:

— Хорошо, я тебе помогу.

— Как? — осторожно спросила она.

— Очень просто: запру на ключ.

С этими словами Раймонд взял Миранду под локоть и повел в коридор, а оттуда к лестнице и на второй этаж. И как она ни упиралась, все равно вскоре оказалась взаперти.

Дальнейшее ей рассказала Глэдис. Потихоньку прокравшись в вестибюль, она подслушала разговор находившегося на крыльце Раймонда Масенгейла со стоявшим внизу, специально вызванным для беседы Джейсоном.

— Твой отец так его отчитал, что даже мне стало не по себе, — шептала она Миранде в замочную скважину. — Говорит, мол, вы воспользовались гостеприимством этого дома в корыстных целях. Вскружили голову моей дочери, а между тем той всего шестнадцать. Мод, это недостойно, ну и все такое... Сэр Масенгейл еще много чего говорил, все очень резко и сердито. Под конец велел Джейсону завтра же утром покинуть поместье и больше здесь не появляться. Да, и еще сказал, что уволит Молли и возьмет вместо нее другую птичницу. — Тут Глэдис злорадно хихикнула. — Если хочешь знать, я думаю, что так Джейсону и надо, пусть знает свое место. А то стал бегать к тебе на свидания, будто вы с ним ровня... Из-за него мне придется делать за двоих все задания по геометрии!