Ночь для двоих | страница 79



Глэдис слушала разинув рот, а в ее глазах сквозила зависть.

Объятия и поцелуи тоже начались у Миранды и Джейсона будто сами собой. Близкое общение электризовало обоих, и они помимо собственной воли тянулись друг к другу. Оба жили, будто грезя наяву. С нетерпением ждали свиданий, которые чаще всего происходили в саду. По утрам Миранда просыпалась с трепетной мыслью, что сегодня ей предстоит очередная встреча с Джейсоном, и до самого свидания ни о чем другом не могла даже думать. С тех пор как это началось, она пребывала словно в горячечном бреду. Джейсон также находился в упоительном состоянии любовной лихорадки.

Временами Миранда забывала о пари — настолько живым, естественным и волнующим казалось происходящее. О том, как станут развиваться отношения с Джейсоном дальше, она не думала, ей было не до того.

Но внезапно все кончилось.

Развязка — оказавшаяся неожиданной для Миранды и Джейсона, но вполне закономерная с точки зрения логики развития событий — произошла очень просто: история обрела огласку. Раймонду Масенгейлу стало известно о свиданиях его дочери с сыном птичницы Молли Скумбинг. Доложил ему об этом услужливый садовник, как-то раз оказавшийся свидетелем нежных поцелуев Миранды и Джейсона.

Узнав о том, что делается за его спиной, Раймонд Масенгейл пришел в ярость. Первой ощутила силу отцовского гнева Миранда.

Однажды утром, проснувшись со ставшей уже привычной мыслью о назначенном на вечер свидании, она зажмурилась от проникавшего в окно солнечного луча и принялась вспоминать ласки и нежные слова Джейсона, которые имели место накануне.

Однако долго нежиться в постели ей не пришлось. Вскоре в дверь постучали, и служанка сообщила, что Миранду желает видеть отец.

Она немного удивилась, потому что они с Раймондом обычно встречались позже, за ланчем, но накинула халат и отправилась вниз. Раймонд ждал ее не в столовой, как она думала, а в гостиной.

— Доброе утро, папа, — произнесла Миранда мурлыкающим разнеженным голосом, под стать своему чудесному утреннему настроению, когда она, казалось, любила весь мир и он отвечал ей взаимностью. — Ты звал меня?

— Да, — кивнул Раймонд, буравя ее мрачным взглядом.

После этого грянула буря.

Сэр Раймонд Масенгейл высказал дочери все, что думал о ее свиданиях с Джейсоном Скумбингом. Разумеется, он считал подобные отношения неуместными. Было сказано и о разнице положений, и о необходимости блюсти фамильную честь, и о множестве прочих соображений в том же духе.