Как целуются принцессы | страница 60



— Послушайте, — вывел ее из задумчивости Рив, неожиданно вернувшись и подойдя к столу. Его рот был крепко сжат, он смотрел решительно. — Мне платят за то, чтобы я думал, что для вас лучше.

— Я знаю, — ответила она осторожно, бросая взгляд на Рива. Он выглядел так агрессивно, словно готовился и схватке не на жизнь, а на смерть.

— Но, кроме того, мне очень нравится Джин Луис. Он мировой паренек.

— Я знаю.

— Так вот, я думаю, что дело совсем не в нем. Вы сердитесь на меня за вчерашнее.

— Вчерашнее?

— За то, что я поцеловал вас.

— О! — смутилась она.

— Я не должен был этого делать, — Рив быстро зашагал по комнате. — Именно это было моей ошибкой, а вовсе не то, как я разговаривал с Бернардом, не то, что позвал вас на пикник или решил научить Джина Луиса ездить верхом. — Он подошел к ней вплотную. — Я не должен был вас целовать, потому что это все усложняет и… — Он отвел взгляд, потом снова посмотрел на нее.

Анне даже нравилось видеть его таким взволнованным, это придавало ей уверенности.

— Я не хочу, чтобы вы думали, будто я часто… сближаюсь со своими клиентками.

— Я так не думаю, — уверила его Анна. Она действительно почему-то так не думала, более того, была убеждена, что он никогда раньше этого не делал.

Она хотела сказать ему, что ей нравилось целовать его, что этот поцелуй придал ей силы, уверенности. Но Рив выглядел таким взвинченным и смотрел так сурово, что она не решилась открыть ему свои мысли. В этот момент вошли горничные убирать со стола, и возможность была упущена.

Анна встала и направилась к двери. Рив последовал за ней. Когда они вышли из комнаты, она сказала:

— Мы должны притворяться, что влюблены друг в друга, в интересах безопасности, но не следует заходить слишком далеко.

— Совершенно верно, — быстро ответил Рив, словно получив приказ от генерала. — Мы должны помнить, что всего лишь играем роль.

Сказать по правде, она была не слишком довольна, что он сразу согласился.

— К тому же долго это продолжаться не может. Как только работа будет закончена, я уеду, — добавил он.

— Разумеется.

— Я никогда не вступаю в близкие отношения с клиентками. — Его глаза злобно сверкнули.

Анна не понимала, почему он так злится. Видимо, на себя, решила она.

Они смотрели друг на друга. Ее сердце вновь забилось сильнее, и она вовсе не была уверена, что от злости. С того самого дня, когда встретила Рива в городе, она стала одержима им. Ей нравилось узнавать новые стороны его личности. Она подтрунивала над тем, какой дискомфорт он чувствовал в салоне Антуана, ее удивила терпеливость, с какой он давал ей уроки вождения в чрезвычайной ситуации, она хорошо чувствовала себя в его присутствии. Однако Рив, судя по всему, не разделял ее чувств. Он часто раздражался и ощущал себя не в своей тарелке.