Ласкающий ветер Тосканы | страница 37
На секунду их взгляды встретились. Он поднял бокал с вином и как бы чокнулся с ней. Кэти побелела еще больше.
- Саймон… - она схватила друга за руку.
- Тебе просто нужно время для работы, - продолжал он, игнорируя ее попытки что-то сказать.
Она снова посмотрела на Хэйдона. Он откинулся на спинку стула и бесстыдно ее разглядывал. Кэти стиснула зубы. Очевидно, он получает огромное удовольствие, изводя ее.
- Да, я знаю, но…
- Хватит думать о других. Позаботься наконец о себе.
Саймон все говорил, а Хэйдон улыбался все шире.
- Ты закончил? - не выдержала Кэти.
- Что? - Саймон рассеянно взглянул на свою тарелку. - Да, наверное. Хочешь десерт?
- Я хочу домой, - твердо сказала Кэти. - Чтобы показать тебе некоторые свои наброски.
- А как же кофе? - спросил Саймон.
- Я сварю тебе кофе. - Кэти была непреклонна.
- А ты изменилась, - заметил Саймон. - Да, очень изменилась.
Кэти, пропустив мимо ушей его последние слова, попросила официантку принести счет. Саймон вытащил кредитную карточку.
- Я все-таки думаю, - вздохнул он, - «Тримэйн траст» - это то, что тебе нужно.
- Опять Тримэйн! Сколько можно о нем говорить! - воскликнула Кэти.
Человек за спиной Саймона вздрогнул. Она быстро отвела взор, но все же успела заметить, как сузились его холодные голубые глаза.
- Я говорю не о нем, а о его компании, - возразил Саймон. - Сам он вроде бы человек очень замкнутый. И абсолютный невежда.
Кэти вдруг надоело понижать голос.
- Я не удивлена, что он невежда, - громко сказала она. - У него ужасно невоспитанный садовник, а сад больше походит на лужайку перед Букингемским дворцом.
Хэйдон, слышавший каждое слово, снисходительно улыбнулся.
Саймон наконец заплатил по счету, и Кэти потянула его за рукав.
- Да забудь ты про его сад. У него куча денег. За это ему можно простить любые недостатки, - сказал Саймон.
Кэти знала, что Хэйдон наблюдает за ней. И слышит каждое слово их разговора, а Саймон, как назло, никак не может заткнуться.
- Познакомься с этим миллионером, расскажи ему, что к чему, научи разбираться в искусстве, перевоспитай, очаруй его, и он устроит тебе персональную выставку.
Хэйдон усмехнулся.
- Давай лучше помолчим, - тихонько предложила Кэти.
Саймон обнял ее за талию, и они вместе вышли на улицу. Стоял чудесный майский вечер.
Хэйдон был в шоке. Перевоспитать его? Эта безмозглая девчонка, у которой хватило ума влезть на сирень, а потом свалиться в соседский сад, называет его невеждой? Немыслимо!
Чувство удовлетворения испарилось. Он снова разозлился. Все хотят изменить его жизнь! Он устал.