Ласкающий ветер Тосканы | страница 19



Мужчина вел себя так, будто понятия не имел, о чем она ему толкует. Он определенно ее не узнавал. Холодные голубые глаза светились недоверием.

- Забудем про утро. Расскажи про Лизу. Она попросила у тебя рекомендательные письма?

Кэти окинула его презрительным взглядом.

- Тебе-то что?

- Не задавай глупых вопросов. Я отвечаю за охрану этого здания.

- О…

Лиза Хардинг навела справки о Кэти в школе, в которой та работала, и не спросила про рекомендации. Сказала только, что в соседней квартире живет миллионер, который не выносит шума, но в своей резиденции он бывает крайне редко и в основном находится в разъездах. Про начальника охраны она не упоминала. Кэти с сомнением посмотрела на мужчину, стоящего перед ней. Он определенно не походил на охранника.

- Я тебе не верю, - отчеканила она.

- Что? - не понял Хэйдон.

- А вдруг ты блефуешь, - предположила она. - Вдруг ты грабитель?

- О чем ты говоришь?

- Ты взломщик. Я упала с дерева и нарушила твои планы. - Кэти продолжала гнуть свою линию.

- В таком случае у тебя это здорово получилось.

Кэти проигнорировала его слова.

- Суббота - идеальный день для ограбления. Особенно если старичок, владеющий этим домом, находится в отъезде. Вот ты и набросился на меня, чтобы замести следы. Запрешь меня в одной из комнат, а сам спокойненько смоешься. Логично, правда?

Хэйдон потерял дар речи. Никто еще не разговаривал с ним в подобном тоне. А рыжая, кажется, очень веселилась, глядя на его изумленное лицо.

- То, что ты говоришь, полная ерунда.

- То, что ты думаешь, тоже не имеет смысла.

Он с раздражением взглянул на нее.

- Могла бы заметить, что собака меня узнала. Может, она и глупая, но ее тренировали специально для охраны дома от взломщиков. Вот ты и попалась. Расскажи мне об объявлении в газете, - потребовал Хэйдон.

Кэти сморщилась.

- Мне действительно повезло, что я наткнулась на него.

- Почему? - Хэйдон не спускал с нее глаз.

- Я в Лондоне только девять месяцев, но уже сменила шесть квартир. Последняя была в Клэпхэме. Я снимала ее вместе с двумя другими девушками.

- Ты переехала оттуда?

Она кивнула.

- Что же было не так? Что тебе помешало?

- Секс, что же еще, - с горечью ответила Кэти. - Сперва было страшно весело. Сплошная потеха. Мы только и делали, что хохотали. А потом одна девушка завела интрижку с дружком другой, и все развалилось. Обе стали невыносимы. И все из-за чего? Из-за секса.

Хэйдон даже рот приоткрыл от удивления.

- И какой из этих девушек была ты? - поинтересовался он.