Ласкающий ветер Тосканы | страница 17



- Недурно разыграно.

- Что? - запинаясь, переспросила Кэти.

Он взял себя в руки и постарался говорить спокойнее:

- Ты избрала гениальную тактику.

- Тактику?

Кэти смутилась и по-детски наморщила, лоб. Он опустился на траву рядом с ней.

- Я встречал много хитрых женщин, но ты переплюнула всех.

Кэти поежилась. Ей не нравился его тон.

- Я не знаю, о чем вы говорите.

Он придвинулся ближе. Она отпрянула. Из глаз брызнули слезы. Он коснулся рукой ее подбородка. Это прикосновение заставило ее задрожать еще больше.

- Слезы настоящие, - заключил он.

Кэти наконец начала кое-что понимать. Удивление быстро сменилось злостью.

- Черт побери! - прошептала она.

- Ну что, признаешься? - с торжествующей улыбкой осведомился Хэйдон.

Взглянув на него, Кэти вся побелела. Тот самый придурок, что напал на них с Андреа этим утром. Тот, которого сопровождала блондинка. Она попыталась встать на ноги. Он даже пальцем не шевельнул, чтобы ей помочь.

- Спасибо вам за помощь, а собаку надо держать на привязи.

Он тоже встал и теперь не сводил с нее испытующего взгляда. Кэти поправила рубашку. По крайней мере он ничего не видел. Ей стало немного получше: голова уже не кружилась.

- Я чуть не переломала себе все кости, когда падала с этой стены.

Он цинично ухмыльнулся.

- Кто не рискует, тот не пьет шампанского.

- При чем здесь шампанское? - Кэти принялась отряхиваться. - При чем здесь риск?

- Ты залезла в чужой сад.

- Залезла? - изумилась она. - Да вы не в своем уме.

Хэйдон хмуро обозрел ободранный сиреневый куст. Рядом прыгал осчастливленный пес. Кэти с сожалением глянула на облюбованную для рисунка ветку сирени - собака как раз собиралась ее погрызть.

- Вы думаете, я нарочно свалилась на вашу землю? - рассвирепела она.

- Что ты, что ты! - с издевкой произнес он. - Мне и в голову не пришло, что ты хотела привлечь мое внимание.

Кэти густо покраснела и отвела глаза.

- Я просто намеревалась срезать ветку сирени.

Хэйдон вскинул брови.

- Хотела ее нарисовать, - пояснила Кэти.

- Разумеется.

Он скрестил руки.

- А кто же пустил тебя в сад Маккензи?

- Никто. Я сама себя пустила. Я…

Он кивнул.

- Ты залезла в чужой сад. - Он взял ее за локоть и потянул за собой. - Ну-ка, пойдем.

Кэти возмущенно вскинулась. Он с ума сошел! Тем не менее она послушалась его. Было в нем что-то завораживающее. Что там Андреа лопотала насчет гормонов?

Кэти отдернула руку.

Он взглянул на нее, и в его глазах зажегся непонятный огонек. Она испугалась.

- Хорошо. Тогда ты пойдешь в дом сама, но я глаз с тебя не спущу, - спокойно предупредил он.