Распятие невинных | страница 30
Элизабет-Джейн Фултон была знакома с убийцей.
— Профессор! — позвал он.
У двери появилась фигура.
— А что там за автостоянка? — спросил Макалпин, протирая занавеской запотевшее окно. На улице в самый разгар ночи наблюдалась бешеная активность: две полицейские машины блокировали Фортроуз-стрит, еще три стояли на тротуаре. Какой-то полицейский, прикрывая голову от дождя папкой, давал указания двум другим; еще одного, согнувшегося за машиной, нещадно рвало. Патрульная машина пыталась припарковаться задним ходом, и при каждом ее маневре полукружия номерных цифр освещались желтыми яркими вспышками.
— Мест нет. Парковка только по пропускам. Чужую машину могли увидеть или услышать. Стоит проверить, — ответил О’Хара.
Макалпин выглянул. Сквозь деревья огни верхних комнат гостиницы «Викетс» под потоками дождя напоминали кометы. Вверх по улице, потом направо до парка «Виктория-гарденз», где нашли тело Линзи Трейл, идти минут десять обычным шагом или пять — быстрым. Совсем рядом.
— А время убийства?
— Пока могу сказать только приблизительно — не позднее вчерашнего вечера. Одна из чашек была полупустой; если это ее — то кофе все еще в желудке… и если брюшная полость не была проткнута и жидкость…
— Ради Бога, уволь меня от деталей!
О’Хара улыбнулся — ему нравилось, когда от его слов становилось не по себе видавшим виды полицейским.
— Ну, как знаешь. Хелена прислала мне приглашение на выставку, так что увидимся там, если раньше не получится.
Макалпин не сразу сообразил, о чем идет речь.
— Ах да, конечно. Это же в конце недели, кажется, в пятницу?
— В субботу, — поправил О’Хара.
Профессор ушел, по привычке пригнув голову, когда проходил сквозь дверной проем. Макалпин стоял в квадратной прихожей, пол которой был покрыт дешевым ламинатом. Ковер, стилизованный под персидский, — единственное яркое пятно — был завален оборудованием: камерами, лампами, коробками, завернутыми в чистую полиэтиленовую пленку. Два офицера из службы осмотра места происшествия, так и не сняв спецовки, продолжали укладываться.
Макалпин открыл дверь в ванную. Вместе со светом включился вентилятор, и Алан почувствовал аромат лаванды. Ванная была в розовых тонах. Обернув руку куском розовой туалетной бумаги, он открыл дверцу шкафчика. Тюбик зубной пасты «Маклинз» со фтором. Освежитель воздуха «Пичиз-энд-крим» от «Маркс и Спенсер». Одно сложенное полотенце для лица — тоже розовое. Шампунь от перхоти, кондиционер для волос — сухих и тонких. Лосьон для тела — все те же «Пичиз-энд-крим» от «Маркс и Спенсер».