«Если», 1992 № 05 | страница 46
Кафе, откуда он звонил, было полностью автоматизировано, и Клеменс уселся за столик, ожидая механика. В зале никого не было, если не считать старика, который заказывал одну порцию котлет за другой. Он уже уставил тарелками весь стол, но почему‑то ничего не ел.
Не обращая внимания на старика, Клеменс взял чашку кофе, которую выдал ему стол. Надо бы вызвать для старика психофургон, но Клеменсу было не до того. Он допил кофе. Рядом с кафе остановилась машина, и Клеменс вскочил. Но это был всего лишь очередной посетитель.
— Я вас захватить не могу, — сказал механик, кивнув в сторону одноместного скутера.
Клеменс схватил его за руку.
— Скоро стемнеет. Жизнь девушки в опасности. Черт, если я буду ждать здесь, пока вы его почините, пройдет слишком много времени!
— Извините, — ответил механик, — но скутер не предназначен для перевозки пассажиров. Если вес превышает 200 футов, двигатель автоматически отключается. Если полицейский фургон стоит на шоссе, я найду его без труда. Вам придется подождать.
— Сколько?
Механик пожал плечами.
— Эти штуки редко выходят из строя. Но уж если ломаются, то с ними приходится повозиться. Может, к утру сделаю.
— К утру? — Клеменс схватил механика за рукав. — Вы шутите?!
— Если вы сломаете мне руку, я вообще ничего не смогу сделать.
— Извините. Я подожду вас здесь. Вы привезете сюда мой фургон?
— Да. У меня есть специальное удостоверение, и я знаю пароль. Не беспокойтесь. Идите в кафе и ждите меня там. Выпейте кофе.
— Так и сделаю, — ответил Клеменс. — Спасибо.
— Я постараюсь управиться побыстрее.
— Вы разбираетесь в этих столиках на двоих? — спросил у Клеменса юноша в костюме свободного покроя.
Клеменс сидел за столиком у самого входа и не сводил глаз с дороги.
— Извините?
— Мы опустили монету и заказали свечу, но ничего не получилось. А когда появилась спаржа, то на концах горела, как фитиль.
— Ударьте по кнопке кулаком, — посоветовал Клеменс и снова повернулся к окну.
— Спасибо, сэр.
Клеменс встал и направился к телефону, чтобы позвонить в автоматическую службу полицейского участка в 10‑м городке. Механический голос сообщил ему, что заместитель шерифа Кеплинг только что прибыл и сразу же направился в квартиру жертвы.
— Она не жертва, — ответил Клеменс и повесил трубку.
— Арестуйте тех двоих! — потребовал старик, когда Клеменс вышел из телефонной будки.
— Почему?
— Они швырнули свечу на мой стол!
К нему подбежал молодой человек.
— Я ударил по столу, как вы посоветовали, и свеча появилась. Только она улетела на другой стол.