Чарующая мелодия | страница 7
— Вам чем-нибудь помочь, мисс Коннорс? Голос охранника оборвал наэлектризованную нить, связывавшую ее с Зиком. Подняв голову, она посмотрела в хмурое, настороженное лицо вышибалы Эдди Уилкинса. С устрашающим видом он наклонился над стулом Зика. От него исходила явная угроза, и был он достаточно велик, чтобы навести страх на любого потенциального возмутителя спокойствия, попадись тот ему на пути.
Удостоив вышибалу одним-единственным брошенным вскользь взглядом, Зик снова стал смотреть на Челси. Пальцы, державшие запястье, разжались, и он уже едва касался ее, но взгляд его глаз не отпускал почище любой хватки.
Челси сжала руку в кулак. Усилием воли она заставила себя разжать руку, разминая затекшую ладонь, потом подняла голову и посмотрела на вышибалу.
— Все в порядке, Эдди. Спасибо.
Не говоря ни слова, Эдди острастки ради посмотрел на Зика, окинул Челси еще раз внимательным взглядом, повернулся и пошел к двери, чтобы водвориться там на своем посту.
Проводив его взглядом, Зик снова посмотрел на Челси и кивком показал на стоявший перед ней стул. Она высвободила запястье, но осталась стоять.
— Наверное, мне следовало сказать «пожалуйста»! — тихо пробормотал он.
— Да, — произнесла она голосом слишком хриплым и слишком запыхавшимся, чтобы вложить в это «да» желаемый смысл, но она сейчас не владела собой и не могла модулировать голосом.
Его губы изогнулись в усмешке.
— Так я и сделал бы, если бы ваш личный телохранитель дал мне такую возможность.
— Эдди работает в клубе, а не у меня.
— Эдди бы и глазом не моргнул, если бы клуб начал рушиться, а он знал, что нужен вам где-нибудь в другом месте. Тут все на вас держится.
Челси на секунду прикрыла глаза, надеясь снять напряжение, которое, казалось, действовало ей на нервы, звеня, словно без конца повторявшаяся фраза из блюза.
— Я — музыкант, мистер Норт. Это моя работа. А Эдди должен выполнять свою работу. Личные отношения тут ни при чем.
Он не сводил с нее глаз. Этот пристальный взгляд карих, с золотистым оттенком глаз неотступно преследовал ее с непреодолимой настойчивостью импровизации Колтрейна, которую невозможно забыть, невозможно не выслушать.
— Нет, — после паузы снова заговорил он. — Вы не просто музыкант. Вы — звезда. — Он обвел взглядом зал. — Стоит только спросить любого из собравшихся тут слушателей, которые от этой звезды без ума.
Челси почувствовала, как к лицу прилила кровь.
В устах Зика Норта эти слова прозвучали не как комплимент, но как приговор. Ну и пусть, сказала она себе. Она уже давно примирилась с тем, что не в силах произвести впечатление на каждого слушателя. Но добродушное презрение Зика Норта затронуло какую-то чувствительную струнку в ее душе, которую она, как правило, позволяла себе демонстрировать на людях только тогда, когда садилась за рояль.