Заговор по-венециански | страница 86



Включив телевизор и предоставив Тому спокойно писать что-то на почтовой бумаге, Тина хмурится и смотрит новости по каналу Си-эн-эн. Экономическая политика Обамы вызвала недовольства.

— Черт бы задрал этих республиканцев и демократов. Перестали бы грызться, объединились и вытащили нас из болота.

Том — надо же! — хмыкает.

— Эй, забыла сказать: я хотела сходить на концерт Вивальди. Либо завтра, либо послезавтра. Составишь мне компанию? Или это не в твоем вкусе?

Том отрывается от письма.

— Конечно, я схожу с тобой. Мне, правда, больше «Никльбэк» нравится. Но я с удовольствием и Вивальди послушаю. Надо же расширять кругозор.

Приглушив звук телевизора, Тина подходит к Тому и кладет перед ним на стол проспект.

— На ресепшне дали. У консьержа в Сан-Бассо работает друг, который может достать билеты на хорошие места. Играть будет камерный оркестр Сан-Марко, они, говорят, лучшие.

Том пробегает взглядом по проспекту. В нем рассказывается, как Вивальди вначале работал преподавателем игры на скрипке, затем написал более шестидесяти произведений и в конце концов стал директором театра «Сант-Анжело».

Отложив проспект, Том говорит:

— Я из его вещей знаю только «Времена года». Да и то всегда считал, что это сеть отелей такая.

— Пришло время образовываться, — смеется Тина. — Что ты пишешь?

— Так, размышления. В морге один коп сказал кое-что, и вот его слова вертятся в голове.

Встав у Тома за спиной, Тина принимается массировать ему плечи.

— Может, стоило смотаться в Париж или Лондон?

— И не говори.

— Ну так что же там вертится в этой милой голове?

Том выводит на бумаге пять букв: К-У-Л-Ь-Т и подчеркивает их.

— Думаю, — говорит он, — мы имеем дело с сектой. Она частично сатанинская, частично относится к зверским дохристианским традициям.

— Культ старый или новый?

Том смотрит на Тину.

— Хороший вопрос. Именно это и предстоит выяснить карабинерам. — Он обнимает ее за талию и притягивает к себе на колени. — Слушай, я сегодня компания неважная, так что прости. С головой ушел в дело.

Тина целует Тома.

— Знаю и понимаю. Хорошо, что ты такой отзывчивый. — Она встает и тянет его за руку. — Ну-ка, хватит грустить. Оторви зад от стула, и я тебе кое-что покажу.

Она тянет его мимо телевизора, комода и заправленной кровати (которую не терпится снова расправить).

— Закрой глаза.

Том чувствует себя очень глупо.

— И руками прикрой. Не подглядывай.

Ростом Тина недостаточно высока, чтобы проверить, подглядывает Том или нет. Приходится встать на цыпочки. Тина снова берет Тома за руку и отводит влево.