Скандальная связь короля | страница 43
Его мать грациозно поднялась:
– Если вы извините меня, я отвечу. – Помолчав, она обернулась к Аннализе: – Вы не против, моя дорогая?
Щеки Аннализы вспыхнули.
– Конечно, мадам. Благодарю.
Тахир подождал, пока его мать возьмет телефонную трубку в другой комнате. Затем он повернулся к Аннализе, и от тревожного предчувствия в его жилах застыла кровь.
Ей не следовало приходить во дворец.
Дневное солнце освещало суровые черты лица Тахира, придавало блеска его роскошным, иссиня-черным волосам. Он смотрел живо и внимательно из-под прямых бровей. Тахир был намного внушительнее, чем она помнила.
Аннализа неловко поднялась на ноги, когда он подошел и встал рядом. Ее сердце стало отбивать иной ритм.
– Приятно видеть тебя, Аннализа.
Жаль, что она не может ответить ему тем же. Традиционный халат подчеркивал его рост. Тахир был слишком большим, чересчур вызывающим и неимоверно красивым.
Аннализа тихонько выдохнула, понимая, что ее по-прежнему влечет к нему…
– С тобой все в порядке?
Ее тело ожило под его блуждающим пристальным взглядом. Как ему это удается?
– Да, – солгала она. – Я в порядке. А ты?
– Стараюсь держаться. – От его кривой усмешки у нее сдавило сердце.
Аннализа отвела взгляд, испугавшись глубины своих чувств. Ей следует забыть его. Он оказался не тем, кем она его считала. Кроме того, Тахир принадлежит другому миру, он королевская особа.
– Я не ожидал тебя здесь увидеть. – Он сделал еще шаг вперед, и она буквально заставила себя не двигаться с места.
– Вчера вечером я приехала в Шафар. Назавтра у меня забронирован билет в Европу.
Но должна ли она лететь туда? Сегодняшняя новость все изменила. Аннализа прикусила губу, задаваясь вопросом: как ей лучше поступить? Теперь ей прежде всего следует посетить доктора.
– Что-то произошло?
На миг Аннализа закрыла глаза, желая собраться с силами и выпалить новость. Открыв глаза, она обнаружила, что Тахир стоит в шаге от нее. Она сглотнула, вообразив, что его взгляд потеплел.
Аннализа бросила взгляд на закрытую дверь комнаты, где находилась его мать. Как долго они будут оставаться наедине?
– Мне нужно было повидаться с тобой.
Он насупился:
– Значит, это не визит вежливости. – Он помедлил. – И это, очевидно, важно. Никак не связано с заботой о нашем беспризорном козлике?
– Я отдала его в хорошие руки. Младшая дочь одного из моих кузенов решила, что он станет ее домашним любимцем. – Аннализа тряхнула головой, чувствуя, как волосы выбились из прически. Жаль, что она не зачесала их наверх, чтобы выглядеть солиднее. – Ты сказал… – Она сглотнула. Вздернув подбородок, храбро встретила его взгляд. – Ты сказал, что, если будут… последствия, я должна сообщить тебе. – Она испугалась, увидев его холодный и отстраненный взгляд. – Ну, последствия имеются… Я беременна.