Аромат искушения | страница 41



Вернувшись в дом, она отправила Лайама в ванную чистить зубы и, не скрывая своего раздражения, набросилась на Флинна:

– Что ты задумал?

– Что значит «задумал»? – удивился Флинн. – Я за тобой ухаживаю. – При виде ее ошеломленного лица Флинн скрыл усмешку и пустился в объяснения: – Так говорят в Ирландии, когда мужчина старается привлечь внимание понравившейся ему женщины. Он приглашает ее в ресторан, дарит…

– Я прекрасно знаю, что это значит, – перебила его Сара, когда обрела способность говорить.

– Так я могу не продолжать? – уточнил Флинн.

– Прекрати, – прошипела она.

– Нет, – спокойно возразил он. – Сегодня днем я оставил эту тему, но больше этого делать не собираюсь.

– Спать в моем доме ты тоже больше не будешь. Можешь пожелать спокойной ночи Лайаму и переезжать в гостиницу.

Несколько секунд Флинн молча смотрел на нее, словно пытался убедиться в серьезности ее слов. Сара и не думала шутить. Еще одна ночь под одной крышей с ним и, возможно, в одной постели – и ее желание одержит верх над здравым смыслом.

– Если ты этого хочешь, – наконец сказал он.

– Хочу, – кивнула она, зная, что обманывает саму себя.

Когда Лайам уже был в кровати, Флинн сел рядом и стал рассказывать ему историю замка Данмори и о графе, который был ранен ножом, но продолжал защищать замок от нехороших людей.

– Но ведь он выиграл, правда? – настойчиво спросил Лайам. – Он ведь не умер?

– Конечно, нет. Иначе замка у нас уже не было бы. После этого он жил еще очень долго и умер дома в ботинках.

Лайам хихикнул.

– Он был таким старым, что не мог снять ботинки сам?

– Думаю, причина была не в этом, а в том, что в замке стояла вода.

– Но ты ведь сказал, что рва с водой нет. Откуда там взялась вода?

– Рва нет, – кивнул Флинн, – но вот крыша худая. Хотя, может, в те времена крыша и не протекала, как сейчас, – задумчиво сказал он.

– Все равно звучит здорово, – заявил Лайам. – Я хочу увидеть замок, настоящий, а не на картинке.

– Лайам, пора спать, – строго одернула его Сара. – Я уже говорила, что у тебя впереди еще много времени, а замок от тебя никуда не убежит.

– Но…

– Всему свое время, – мягко сказал Флинн, но смотрел он не на сына, а на Сару. В его глазах она прочитала вызов и обещание. – Ты его обязательно увидишь, но сейчас твоя мама права. Пора спать. – Он поцеловал Лайама и, стараясь не опираться на больную ногу, встал.

– Но…

– Спать, – твердо повторил Флинн, опередив Сару.

Лайам недовольно посопел, но больше не произнес ни слова. Сара почувствовала досаду и нечто вроде зависти. Так легко заставить Лайама замолчать, как это сделал Флинн, ей удавалось далеко не всегда.