Свадьба О'Малли | страница 53



— Ведь именно я, как ты помнишь, выбрал это место. Еда здесь очень изысканная.

Сарита неуверенно заглянула в меню.

— Ну, если ты так говоришь…

— Да, конечно. И очень рекомендую тебе попробовать перепела или спинку лобстера.

— Перепел, — сказала Сарита, стараясь, чтобы мысли об отсутствии Вольфа не испортили ей вечер.

Официант принес закуску и разлил вино. Когда он принял заказ на ужин, Сарита почувствовала, как ее будто что-то укололо и по телу прошла волна возбуждения.

— Нет, это невероятно. Наверняка он специально следовал за нами сюда, — проворчал Грег, посмотрев из-за ее плеча на дверь.

Она притворилась испуганной.

— Кто последовал за нами сюда? — Сарита недоверчиво подняла брови. — Не хочешь ли ты сказать, что это Вольф О'Малли?

— Он самый.

Сарита обернулась, и сердце забилось чаще. Он пришел, несмотря ни на что. Она поняла, как нетерпеливо ждала его приезда.

— Какие-нибудь проблемы? — заботливо поинтересовался официант. Он бросил настороженный взгляд на дверь.

Сарита повернулась и беззаботно ответила:

— Нет, никаких проблем.

— Только сделайте так, чтобы эти трое разместились в другой комнате подальше от нас. — Грег вытащил стодолларовую купюру и протянул ее официанту.

— Слишком поздно, сэр, — сказал тот, взглянув на банкноту с глубоким сожалением.

Сарита снова повернулась и увидела, что метрдотель направил Вольфа и его компанию к ближайшему от них столику. Не дойдя четырех метров до стола Сариты и Грега, он посадил их за столик у окна.

— Я думаю, этого расстояния вполне хватит, чтобы забыть об их присутствии. — Сарита равнодушно отвернулась от Вольфа.

— Надеюсь, — процедил Грег со злобой и спрятал деньги в кошелек.

— Думаю, пора заняться ужином, — добавила Сарита.

Грег кивнул и взялся за бокал.

Когда официант ушел, Грег недовольно вздохнул.

— Кто-нибудь из этой троицы наверняка побеспокоит нас сегодня.

Сарита снова взглянула назад. Вольф и Брэдфорд были поглощены изучением меню, а Клаудия уже шла к их столику.

— Такое приятное местечко. Я так рада, что убедила Вольфа привести меня сюда, — прощебетала она. Обратив на Грега невинные, широко раскрытые глаза, Клаудия, извинившись, добавила: — Брат сказал, что я не должна беспокоить вас этим вечером. Но я подумала, что было бы очень неприлично не поздороваться с вами. Здравствуйте!

— Здравствуй, — отрывисто бросил Грег.

Сарита снова стала бороться с волной нахлынувшего на нее разочарования. Ну, конечно, Вольф выбрал это место только из-за желания сестры. В глубине души Сарита еще надеялась, что он солгал и пришел сюда, чтобы увидеться с ней.