Бабочка и разбойник | страница 30
— Покажу Лии, чтобы она убедилась, что я не бросил ее одну беременной.
— Она тебя шантажирует!
— Между прочим, читать и уничтожать чужую почту — это федеральное преступление.
— Иди к письменному столу и принеси мне мою кожаную папку.
Элеонора написала одну строчку своим элегантным почерком и передала ему бумагу.
— Надеюсь, этого тебе будет достаточно, — заметила она желчно.
Он прочитал, сложил листок и спрятал в карман пиджака.
— Ты хоть чуть-чуть сожалеешь о том, что натворила?
— Я уже сказала, что нет. А теперь, когда ты получил то, за чем приходил, тебе лучше уйти!
— Ты меня когда-нибудь любила? — тихо спросил Сэт.
— Я выполнила все свои обязательства перед тобой, что еще тебе нужно?
Он вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Когда он проходил по холлу, навстречу ему вышел отец. Вот уж кого Сэт совсем не хотел сейчас видеть.
— Отец, как дела? — спросил он, взывая ко всем своим хорошим манерам и вежливости.
У Алана были такие же зеленые глаза и светло-каштановые волосы, только с сединой. Они были почти одного роста, но плечи отца были более покатыми, и на лице было больше морщин. Когда Элеонора взяла главенство в семье в свои руки, Алан отказался ей подчиняться. Правда, очень часто, пока Сэт был маленьким, его отец находил утешение в вине. А теперь Алан сказал ему с неожиданной твердостью:
— Нам нужно поговорить!
Смирившись с неизбежным, Сэт проследовал за отцом в библиотеку, где тот теперь проводил большую часть времени. Отец плотно закрыл дверь.
— Я слышал, что ты только что сказал матери.
— Да, папа, у тебя есть внучка, ей семь лет, зовут Мариза, и она унаследовала зеленые глаза Толботов!
Алан смахнул слезу.
— Ты ее видел?
— Пока еще нет. Лия, понятное дело, очень ее оберегает. Восемь лет она думала, что я избегаю всякой ответственности за то, что произошло в Париже.
— Мне бы тоже хотелось ее увидеть! — задумчиво признался Алан.
Сэт решил сделать еще один шаг навстречу своему отцу.
— Я думаю, это возможно. Со временем...
Алан неуклюже обнял сына.
— Мариза... такое милое имя, — прошептал он.
— Ее мать — самая красивая женщина на свете! — гордо сказал Сэт.
— Ты влюблен в нее?
— Нет, кажется, я на это не способен. Но я восхищаюсь ею и уважаю ее, и... — он лукаво улыбнулся, — она меня очень возбуждает. Это не изменилось за восемь лет.
— Уважение и страсть — неплохой повод для женитьбы.
— Лия не хочет замуж.
— В твоих силах ее переубедить! Это не составит особого труда для владельца холдинга Толботов. Надеть на бархатную ручку перчатку, ну и все такое... Надеюсь встретиться с ними. Ты пришлешь мне фотографию Маризы, Сэт? И Лии тоже, если, конечно, у тебя есть.