Учебник эсперанто | страница 19
В русском языке слово «который?» имеет два значения, «который по порядку (счёту)?» и «который именно из нескольких?». Однако часто вместо «который» употребляют «какой». Поэтому при переводе на эсперанто слова «какой» употребляются, в зависимости от смысла, или kia? (какой?), или kiu? (который из нескольких?), или kioma? (который по счёту?):
Относительные местоимения, как и в русском языке, это те же вопросительные, но употребляющиеся в качестве союзного слова. Поэтому kiu имеет ещё значения относительных местоимений «кто» и «который»:
Словообразование в эсперанто. Для возможности общения на иностранном языке необходимо усвоить словарь-минимум наиболее употребляемых слов бытовой речи, который составляет, по данным разных лингвистов, от 900 до 1600 слов. Для эсперанто это количество оказывается значительно меньшим (примерно 500…600), благодаря особенностям словообразования этого языка. Оно характеризуется регулярностью правил и отсутствием исключений. Приставки, суффиксы и окончания имеют всегда одинаковое, чёткое значение. Усвоив его (или прочитав в словаре), вы сможете сами строить неизвестные ещё для вас слова, не сомневаясь в их правильности. Вас поймёт любой эсперантист, в какой бы стране он ни жил. И вы с такой же лёгкостью поймёте слова, составленные другими эсперантистами.
Запомнив значение корней словаря-минимума и зная значение десятка приставок, полутора десятков предлогов, которые могут употребляться как приставки, и около четырёх десятков суффиксов, вы можете образовать множество новых слов. Их не нужно заучивать наизусть (как это пришлось бы делать на любом другом иностранном языке). Это даёт огромную экономию времени при изучении эсперанто, и в этом одна из основных причин его лёгкости в сравнении с любым национальным языком.
Приставка mal- обозначает прямую противоположность: