Ледяная страсть | страница 21
— Ты-то сам как хорош! Еще лучше, чем утром.
Марку показалось, что тишина, которая повисла в зале, стала просто осязаемой. Он повернулся к бабушке и сказал ей:
— Не правда ли, Миранда очень изменилась?
— Да, очень, — только и смогла выдохнуть бабушка, еще более бледная, чем обычно.
— Могу себе представить, что ты думаешь, Оливия, смотря на нас, — пустилась в откровенность Миранда, фамильярно толкая мисс Редман локтем под ребро, что привело в ужас всех людей, окружающих их. — Мне всегда нравились простые рабочие парни. Ну их, этих интеллектуалов. Только возле таких здоровяков, как этот (тут она игриво подмигнула Марку), чувствуешь себя настоящей женщиной.
Марк чуть не расхохотался в голос. Ему стоило неимоверных усилий сохранить серьезность. Все оказалось гораздо проще, чем он думал. Эта барышня сама роет себе могилу, избавляя его от необходимости что-либо предпринимать.
Бабушка просто позеленела после слов Миранды и дрожащим голосом сказала:
— Пойду, распоряжусь насчет обеда.
— Прекрасно, — сказал Марк и взял Миранду под руку. — Сядем вместе, птичка?
Он поспешил отвести ее подальше от бабушки, чтобы несколько оттянуть момент объяснения. Метрдотель стал рассаживать гостей за столы, и Марк постарался сесть подальше от хозяйки вечера.
— Как удивительно! — щебетала девушка. — Никогда бы не подумала, что мисс Редман может пригласить на обед своего водителя. Она всегда казалась мне ужасно чопорной. — Миранда окинула его взглядом с ног до головы. — Хотя ты наверняка провел не один час в ванной, оттирая грязь, — подмигнула она ему.
Он пододвинул свой стул к ней поближе.
— А где же Марк? — спросила она его несколько растерянно. — Что-то его не видно. А мне так хотелось увидеть его.
Марк решил сделать небольшой намек, и, как будто невзначай, потянувшись за хлебом, показал свои великолепные золотые часы. Девушка как зачарованная уставилась на них, видимо прикидывая в уме их стоимость.
— Какие красивые часы! Да такие дорогие! — простодушно воскликнула она. — Как ты умудрился их купить?
— Это подарок.
Это ведь было чистой правдой. Он сам их купил и подарил себе самому.
— Думаю, что здесь замешана женщина. — Она игриво скосила на него глаза.
Он загадочно улыбнулся, полагая, что продавщица, помогавшая ему выбрать нужную модель, вполне могла быть включена в эту категорию.
— У нее, должно быть, куча денег, — завистливо протянула эта легкомысленная Миранда и подмигнула ему. — Я вижу, у тебя совсем неплохо идут дела.